revisé
“revisé” 의미 “확인했어요” 스페인어로 (오류나 완전성 여부).

📝 실제 사용 예시
Revisé la lista antes de ir al supermercado.
A2슈퍼마켓에 가기 전에 목록을 확인했어요.
El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.
B1교수님께서 제 최종 에세이를 검토했는지 물어보셨어요.
Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.
B2어제 안전한 연결을 보장하기 위해 모든 케이블을 점검했어요.
Indicative
Preterite
Present
Imperfect
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: revisé
1개 중 1번째 문제
'revisé'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'revisar'는 '다시' 또는 '뒤로'를 의미하는 라틴어 접두사 're-'와 '주의 깊게 보다' 또는 '보다'를 의미하는 동사 'visāre'가 결합된 것입니다. 원래 의미는 말 그대로 '다시 보다' 또는 '주의 깊게 살펴보다'입니다.
최초 기록: Medieval Latin
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'revisé'와 'revisaba'의 차이점은 무엇인가요?
'Revisé'는 단순 과거(근과거)로, 한 번 완료된 동작인 '나는 확인했다'를 의미합니다. 'Revisaba'는 묘사 과거(미완료과거)로, '나는 확인 중이었다'(진행 중인 동작) 또는 '나는 습관적으로 확인하곤 했다'(반복적인 습관)를 의미합니다.
왜 'revisé'에 악센트 부호가 그렇게 중요한가요?
악센트 부호는 누가 언제 행동을 수행했는지 정확히 알려줍니다. 단순 과거 시제에서 '나' 형태임을 명확하게 표시합니다. 악센트 부호를 제거하면 단어 'revise'는 다르게 발음되며 '그/그녀/그것이 검토할 수도 있다'(희망이나 의심에 사용되는 특별한 동사 형태)는 의미가 됩니다.