tacaño
“tacaño” 의미 “인색한” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
인색한
또한: 구두쇠 같은, 돈을 안 쓰는
📝 실제 사용 예시
Mi tío es muy tacaño y nunca deja propina.
A2제 삼촌은 매우 인색해서 팁을 절대 주지 않아요.
No seas tacaño con los detalles, cuéntame toda la historia.
B1세부 사항에 인색하게 굴지 말고, 전체 이야기를 말해줘.
A pesar de ser millonario, lleva una vida tacaña.
B2백만장자임에도 불구하고 그는 인색한 삶을 살고 있습니다.
구두쇠
또한: 인색한 사람
📝 실제 사용 예시
Ese tacaño no quiso pagar su parte de la cena.
A2그 구두쇠는 저녁 식사 비용을 나누어 내고 싶어 하지 않았어요.
El viejo tacaño de la novela vivía solo.
B1소설 속의 그 늙은 구두쇠는 혼자 살았습니다.
No seas un tacaño y ayúdanos con la colecta.
B2구두쇠처럼 굴지 말고 우리 모금에 좀 보태줘.
스페인어로 번역
스페인어로 "tacaño"로 번역되는 단어:
인색한 사람→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: tacaño
3개 중 1번째 문제
'그녀는 매우 인색하다'를 말하는 올바른 방법은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
원래 속임수를 쓰거나 비열한 사람을 지칭했던 이탈리아어 단어 'taccagno'에서 유래했을 가능성이 높습니다. 16세기 스페인어에 도입되었습니다.
최초 기록: 16th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'tacaño'는 모욕인가요?
일반적으로 그렇습니다. 사람의 성격을 부정적으로 묘사하는 말입니다. 중립적으로 말하고 싶다면 'ahorrativo'(절약하는)를 사용하세요.
음식의 적은 양을 묘사하기 위해 'tacaño'를 사용할 수 있나요?
네! 식당에서 비싼 가격에 아주 적은 양의 음식을 준다면, 비공식적으로 그 양이 'tacaña'하다고 말할 수 있습니다.
'tacaño'와 'avaro'의 차이점은 무엇인가요?
'Tacaño'는 돈을 쓰는 것을 좋아하지 않는 사람을 일상적으로 이르는 말입니다. 'Avaro'(탐욕스러운)는 돈을 모으고 탐욕스러운 사람을 가리키는 더 강하고 문학적인 단어입니다.

