trozo
“trozo” 의미 “조각” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
조각, 덩어리
또한: 얇게 썬 조각, 조금
📝 실제 사용 예시
Dame un trozo de pan, por favor.
A1빵 한 조각만 주세요.
Encontré un trozo de vidrio en el suelo.
A2바닥에서 유리 조각을 발견했어요.
Necesitamos un trozo de cuerda más largo.
A2더 긴 밧줄 조각이 필요해요.
부분, 구절
또한: 조금
📝 실제 사용 예시
Me encanta ese trozo de la canción.
B1그 노래의 그 부분이 정말 좋아요.
El profesor leyó un trozo del Quijote.
B2교수님께서 돈키호테의 한 구절을 읽으셨어요.
Solo recuerdo un pequeño trozo de nuestra conversación.
B1우리 대화의 작은 부분만 기억나요.
🔀 자주 혼동되는 단어
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: trozo
1개 중 1번째 문제
어떤 단어가 가장 적절할까요? 'Necesito un ______ para limpiar la mesa.'
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 후기 단어인 *truncium*에서 유래했으며, 이는 *truncus*(몸통 또는 그루터기를 의미함)와 관련이 있습니다. 'trozo'는 더 큰 전체에서 잘라내거나 부러진 조각이라는 의미입니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'trozo'와 'pedazo'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 '조각' 또는 '덩어리'를 의미하며 종종 상호 교환 가능합니다. 하지만 'trozo'는 때때로 의도적으로 잘리거나 제공된 부분(케이크 조각처럼)을 의미하는 반면, 'pedazo'는 부서지거나 불규칙한 모양의 조각(파편이나 조각처럼)을 의미할 수 있습니다. 대부분의 일상적인 용도로는 둘 중 아무거나 사용해도 괜찮습니다.
시간에 대해 말할 때 'trozo'를 사용할 수 있나요?
네, 하지만 보통 비유적으로 사용됩니다. 'un trozo de tiempo'(약간의 시간) 또는 'un buen trozo'(상당한 양)와 같이 지나갔거나 필요한 시간의 양을 언급할 때 사용합니다.

