veía
“veía” 의미 “나는 보고 있었다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
나는 보고 있었다, 그/그녀/그것은 보고 있었다, 나는 보곤 했다
또한: 보였다 (마치 ~처럼)
📝 실제 사용 예시
Cuando era niño, veía muchos dibujos animados.
A1나는 어렸을 때 만화를 많이 보곤 했다.
Ella veía el atardecer desde la ventana cada tarde.
A2그녀는 매일 오후 창문에서 일몰을 보고 있었다.
El hombre que yo veía en la esquina siempre tenía un perro.
B1길모퉁이에서 내가 보곤 했던 그 남자는 항상 개를 데리고 있었다.
나는 인지했다, 그/그녀/그것은 이해했다, 나는 ~라고 보았다
또한: 나는 깨달았다
📝 실제 사용 예시
Ella veía el problema de una manera muy diferente a mí.
B1그녀는 그 문제를 나와 매우 다르게 보았다.
Yo veía que algo no iba bien en la reunión.
B2나는 회의에서 무언가 잘 되지 않고 있다는 것을 인지했다 (또는 이해했다).
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
스페인어로 번역
스페인어로 "veía"로 번역되는 단어:
나는 인지했다→✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: veía
2개 중 1번째 문제
과거의 반복적인 행동을 묘사하기 위해 'veía'를 올바르게 사용한 문장은 무엇입니까?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
'Veía'는 동사 'ver'에서 유래했으며, 이는 '보다'를 의미하는 라틴어 동사 *vidēre*에서 직접적으로 추적됩니다. 스페인어는 이 어근을 원래 라틴어 단어와 매우 가깝게 유지했습니다.
최초 기록: Old Spanish (around the 13th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'veía'에 악센트 부호가 붙나요?
'i'에 있는 악센트 부호(ve-í-a)는 모음 소리를 두 개의 별도 음절로 분리하는 데 필요합니다. 악센트 부호가 없다면 하나의 음절처럼 발음하려고 할 것이며, 이 동사 형태에서는 올바르지 않습니다.
'veía'는 'yo' 형태인가요, 아니면 'él/ella/usted' 형태인가요?
'Veía'는 둘 다입니다! 과거 미완료 시제에서 'yo'(나) 형태와 'él/ella/usted'(그/그녀/당신-존칭) 형태는 동일합니다. 누가 행동을 하고 있는지 알기 위해서는 문맥이나 대명사에 의존해야 합니다.

