Inklingo
말하는 법

I have a fever

스페인어로

Tengo fiebre

TEHN-goh FYEH-breh

스페인어권 국가 어디에서나 열이 있다는 것을 말하는 가장 일반적이고 표준적인 방법입니다. 문자 그대로 '나는 열을 가지고 있다'로 번역됩니다.

수준:A1격식:neutral사용:🌍
열을 재기 위해 체온계를 사용하는 침대에 누운 아픈 사람의 만화

체온이 있을 때는 'Tengo fiebre'(열이 있어요)라고 말합니다.

🎬보고 배우기

I have a fever스페인어로

💬다른 표현 방법

Tengo calentura

★★★★

TEHN-goh kah-len-TOO-rah

informal🇲🇽 🌍 🇨🇴

멕시코와 중앙/남아메리카 일부 지역에서 '열이 있다'고 말하는 매우 흔한 방법입니다. 하지만 주의해서 사용하세요. 다른 지역에서는 'calentura'가 성적인 흥분을 의미할 수 있습니다.

사용 시기: 멕시코 또는 해당 지역의 가족/친구와 함께 사용하세요. 공식적인 자리나 속어를 잘 모르는 지역에서는 피하세요.

Estoy con fiebre

★★★☆☆

ehs-TOY kohn FYEH-breh

neutral🌍 🇪🇸

문자 그대로 '나는 열과 함께 있다'입니다. 지금 당장의 상태나 조건을 강조합니다.

사용 시기: 의사나 상사에게 현재 증상을 설명할 때 'Tengo fiebre'와 상호 교환하여 사용합니다.

Tengo temperatura

★★★☆☆

TEHN-goh tem-peh-rah-TOO-rah

neutral/informal🇲🇽 🌍

문자 그대로 '나는 체온이 있다'입니다. 모든 사람은 체온을 가지고 있지만, 이것은 *높은* 체온을 의미하는 완곡한 표현으로 사용됩니다.

사용 시기: 임상적인 느낌을 조금 덜 주고 싶을 때 캐주얼한 대화에서 흔히 사용됩니다.

Tengo unas décimas

★★★★

TEHN-goh OO-nas DEH-see-mas

neutral🇪🇸 🇦🇷 🇺🇾

도(degree)의 '10분의 1'을 나타냅니다. 미열(예: 섭씨 37.2°C ~ 37.5°C)이 있지만 심한 고열은 아닐 때 사용됩니다.

사용 시기: 몸이 약간 좋지 않거나 따뜻하게 느껴지지만 아직 완전히 아프지는 않을 때 사용합니다.

Me siento afiebrado

★★☆☆☆

meh SYEN-toh ah-fyeh-BRAH-doh

neutral🌎

'열이 나는 것 같다'는 뜻입니다. 아직 체온을 재지는 않았지만 증상을 느낄 때 사용합니다.

사용 시기: 의학적 사실을 말하기보다는 자신의 느낌을 설명할 때 사용합니다. (여성이라면 'afiebrada'로 변경하세요).

Estoy ardiendo

★★★☆☆

ehs-TOY ar-DYEN-doh

casual/dramatic🌍

문자 그대로 '나는 불타고 있다'입니다. 몸이 극도로 뜨겁다고 느껴지는 고열을 표현할 때 사용됩니다.

사용 시기: 열의 심각성을 강조하거나 누군가에게 이마를 만져달라고 할 때 사용합니다.

🔑핵심 단어

배울 핵심 단어:

📊빠른 비교

어디에 있고 얼마나 아픈지에 따라 적절한 표현을 선택하세요.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Tengo fiebre중립적모든 상황 (보편적)없음 (항상 올바름)
Tengo calentura비격식멕시코 및 중앙아메리카스페인/남아메리카 (성적인 의미)
Tengo unas décimas중립적스페인/남부 콘 (미열)고열이 있을 때

📈난이도

전반적인 난이도:beginner10분 안에 마스터
발음2/5

'fiebre'(FYEH-breh)의 'ie'는 까다로울 수 있는 이중모음이지만, 그 외에는 간단합니다.

문법2/5

'To be' 대신 'Tener'(가지다)를 사용해야 한다는 것을 기억해야 하지만, 구조는 간단합니다.

문화적 뉘앙스3/5

지역 속어('calentura')와 'Estoy caliente' 실수는 몇 가지 문화적 함정을 만듭니다.

주요 과제:

  • 'Estoy caliente'라고 말하지 않도록 기억하기
  • fiebre의 부드러운 'r' 발음하기

💡실제 예시

직장에 병가 내기A2

No puedo ir a trabajar hoy, tengo fiebre.

오늘은 출근할 수 없어요. 열이 나요.

가족 상황 (멕시코/중앙아메리카)B1

Creo que el bebé tiene calentura.

아기가 열이 있는 것 같아요.

스페인에서의 가벼운 증상에 대한 캐주얼한 대화B2

Me siento mal, parece que tengo unas décimas.

몸이 안 좋아요. 약간 열이 있는 것 같아요.

긴급 상황, 아픈 사람 돌보기A2

¡Estás ardiendo! Necesitamos un termómetro.

열이 심하네! 체온계가 필요해.

공식적인 의학적 맥락C1

El paciente presenta fiebre alta y dolor de cabeza.

환자는 고열과 두통을 보입니다.

🌍문화적 맥락

'Calentura' 함정

멕시코와 중앙아메리카 일부 지역에서는 'tengo calentura'가 '열이 있다'고 말하는 표준적인 방법입니다. 하지만 아르헨티나나 스페인과 같은 많은 다른 나라에서는 'calentura'가 성적인 흥분(성욕)을 의미하는 속어입니다. 멕시코 이외의 지역을 여행할 때는 어색한 오해를 피하기 위해 'tengo fiebre'를 사용하세요!

섭씨 vs. 화씨

스페인어권 국가에서는 섭씨를 사용합니다. '100'(화씨)의 체온이 있다고 말하면, 그들은 당신이 끓어 죽는다고 생각할 것입니다! 열은 보통 섭씨 38도부터 시작됩니다. 섭씨 37도에서 38도 사이는 종종 'unas décimas'(몇 십분의 1) 또는 'febrícula'라고 불립니다.

바포럽의 마법

많은 라틴 가정에서 열이나 감기에 걸리면 종종 하나의 보편적인 치료법으로 이어집니다: 빅스 바포럽(종종 그냥 'Vick' 또는 'Vivaporú'라고 불림). 의사가 무엇을 처방하든 상관없이 가슴, 발 또는 코에 바르는 기적의 치료법으로 문화적으로 여겨집니다.

❌ 흔한 실수

'Tengo fiebre' 대신 'Estoy caliente' 사용

실수:열 때문에 덥다고 말하기 위해 'Estoy caliente'라고 말하는 것.

수정: Tengo calor (날씨 때문에 더운 것) 또는 Tengo fiebre (열이 나는 것).

'Tener' 대신 'Ser' 사용

실수:'Soy fiebre' 또는 'Estoy fiebre'라고 말하는 것.

수정: Tengo fiebre.

💡전문가 팁

손으로 이마 짚기 제스처

영어권 문화에서처럼, 상대방의 이마에 손등을 대는 것은 열을 확인하는 보편적인 비언어적 신호입니다. '¿Te sientes mal?'(몸이 안 좋아?)라고 물으며 이 제스처를 동반할 수 있습니다.

심각성 설명하기

더 구체적으로 말하려면 'tengo fiebre alta'(고열) 또는 'tengo fiebre leve'(미열)라고 말할 수 있습니다. 아주 조금이라면 'tengo un poco de fiebre'를 사용하세요.

🗺️지역별 변형

🌍

멕시코 및 중앙아메리카

선호:Tengo calentura
발음:Standard Latin American Spanish
대안:
Tengo temperaturaEstoy hirviendo (I'm boiling)

거의 모든 다른 지역과 달리, 이곳에서는 의료 맥락에서 성적인 의미 없이 'calentura'를 듣는 것이 매우 일반적입니다.

⚠️ 참고: 여기서 'calentura'가 불쾌하다는 것에 대해 걱정하지 마세요. 정상입니다.
🌍

스페인

선호:Tengo fiebre / Tengo unas décimas
발음:Thick 'th' sound for 'c' in 'décimas' (DEH-thee-mas)
대안:
Tengo destemplanza (I feel generally unwell/unsettled body temp)

스페인 사람들은 미열에 대해 매우 구체적이며, 종종 완전한 'fiebre' 대신 'décimas'라고 부릅니다.

⚠️ 참고: 저속한 의미가 아니라면 'calentura'는 피하세요.
🌍

남부 콘 (아르헨티나/우루과이/칠레)

선호:Tengo fiebre
발음:Standard, though 'll' sounds vary
대안:
Estoy afiebradoLevanté fiebre (I 'raised' a fever / developed a fever)

'fiebre'의 매우 표준적인 사용. 이곳에서 'Calentura'는 분노나 욕정을 의미하는 속어일 뿐입니다.

⚠️ 참고: 의료용 열에 'calentura'를 절대 사용하지 마세요.

💬다음은 무엇인가요?

누군가 열이 있다고 말할 때

그들은 말합니다:

Tengo fiebre.

열이 있어요.

당신은 응답합니다:

¡Pobrecito! ¿Te tomaste la temperatura?

어머나! 체온 재봤어요?

열이 있는 사람에게 도움을 제안할 때

그들은 말합니다:

Me siento muy mal.

몸이 너무 안 좋아요.

당신은 응답합니다:

¿Quieres que te traiga una pastilla?

약/약을 가져다줄까요?

🔄영어와 다른 점

가장 큰 차이점은 동사 선택입니다. 한국어에서는 '열이 있다'라고 말합니다. 스페인어에서는 거의 전적으로 'Tener'(가지다) + 명사 형태가 표준입니다. 또한, 스페인어 화자들은 완전한 열과 'décimas'(체온의 약간의 상승)를 매우 구분합니다.

거짓 친구 및 일반적인 혼동:

"나는 더워요"

다른 이유: 이것을 스페인어로 문자 그대로 'Estoy caliente'라고 번역하면 보통 '나는 흥분된다'는 뜻입니다.

대신 사용: 'Tengo calor'(날씨 때문에 더운 것) 또는 'Tengo fiebre'(열이 나는 것)를 사용하세요.

🎯학습 경로

✏️지식 테스트

간단 퀴즈: I have a fever

3개 중 1번째 문제

당신은 스페인 마드리드에 있고, 몸이 약간 따뜻하지만 심각하지는 않습니다(섭씨 약 37.3°C). 가장 자연스러운 말은 무엇일까요?

기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기

구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.

자주 묻는 질문

'Soy fiebre'라고 말해도 되나요?

아니요, 절대 안 됩니다. 'Soy'는 동사 'Ser'(이다)에서 옵니다. 당신은 열이 '될' 수 없습니다. 동사 'Tener'(가지다)를 사용해야 합니다 -> 'Tengo fiebre'.

'Calentura'는 나쁜 말인가요?

지역에 따라 다릅니다. 멕시코에서는 열을 의미하는 정상적인 의학 용어입니다. 스페인과 남아메리카에서는 성적인 흥분을 의미하는 속어입니다. 확실하지 않으면 'fiebre'를 사용하는 것이 가장 안전합니다.

'고열이 있어요'는 어떻게 말하나요?

'Tengo fiebre alta' 또는 'Tengo mucha fiebre'라고 말할 수 있습니다. 열이 극도로 높으면 'Estoy ardiendo'(나는 불타고 있다)라고 말할 수 있습니다.

스페인어 사용자는 화씨를 사용하나요, 섭씨를 사용하나요?

섭씨를 사용합니다. 일반적으로 열은 섭씨 38도 이상으로 간주됩니다. 정상 체온은 약 섭씨 36.5도 ~ 37도입니다.

📖관련 수업

필요한 문법

이 구문의 문법을 강화하세요:

발음 연습

혀 짧은 소리 교정하기: 텅 트위스터로 발음 연습하기:

📚스페인어 구문 계속 배우기

이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기

스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:

더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?

기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.

모든 스페인어 구문 보기 →