This is for you
스페인어로Esto es para ti
EHS-toh ehs PAH-rah tee
가장 흔하고 자연스러운 표현으로, 친한 사이에 선물이나 물건을 건네줄 때 사용합니다.

선물을 건네줄 때 'Esto es para ti' 또는 'Esto es para usted'를 사용하는 것이 좋습니다.
🎬보고 배우기
This is for you — 스페인어로
💬다른 표현 방법
Esto es para usted
EHS-toh ehs PAH-rah oos-TEHD
어른, 상사 또는 잘 모르는 사람에게 사용하는 존댓말 버전입니다.
Es para ti
ehs PAH-rah tee
'This'라는 단어를 생략한 더 짧고 간결한 버전입니다.
Esto es para ustedes
EHS-toh ehs PAH-rah oos-TEH-dehs
여러 사람에게 무언가를 줄 때 사용하는 복수형입니다.
Esto es para vosotros
EHS-toh ehs PAH-rah boh-SOH-trohs
특히 스페인에서 사용되는 비격식 복수형입니다.
Toma, para ti
TOH-mah PAH-rah tee
문자 그대로 '자, 여기 당신을 위한 것입니다'라는 뜻입니다.
Esto es para vos
EHS-toh ehs PAH-rah bohs
'ti' 대신 'vos'를 사용하여 'you'를 나타냅니다.
Un detallito para ti
oon deh-tah-YEE-toh PAH-rah tee
문자 그대로 '당신을 위한 작은 선물'이라는 뜻입니다.
🔑핵심 단어
📊빠른 비교
대화 상대와 장소에 따라 'you'의 올바른 버전을 선택하세요.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Esto es para ti | 비격식 | 친구, 형제자매, 동년배. | 판사, 의사 또는 방금 만난 노인에게 말할 때. |
| Esto es para usted | 격식 | 상사, 교사 또는 낯선 사람. | 어린 자녀나 아주 친한 친구에게 말할 때. |
| Esto es para ustedes | 중립 | 라틴 아메리카의 2명 이상의 모든 그룹. | 한 사람에게 말할 때. |
📈난이도
매우 간단합니다. 대부분의 단어는 한국어 학습자가 보는 대로 정확하게 발음됩니다.
주요 난관은 'you'의 올바른 형태('ti' 대 'usted')를 선택하고 'por' 대신 'para'를 사용하는 것입니다. 한국어에서는 조사 사용이 발달했기 때문에 전치사 'para'와 'por'의 구분이 중요합니다.
여기서 유일한 실제 어려움은 'usted'와 'ti'의 사회적 경계를 이해하는 것입니다.
주요 과제:
- 'para'와 'por' 구분하기
- 올바른 격식 수준 선택하기
💡실제 예시
Feliz cumpleaños, esto es para ti.
생일 축하해, 이거 너 줄게.
Traje café. Es para usted, jefe.
커피 가져왔어요. 사장님, 이거 드리려고요.
Toma, un detallito que compré en el viaje.
여기, 여행 가서 사 온 작은 기념품이야.
Espero que les guste el pastel, esto es para ustedes.
모두 케이크 좋아했으면 좋겠어, 이거 너희들 주려고 가져왔어.
🌍문화적 맥락
'Un Detallito'의 힘
많은 스페인어권 문화에서 선물을 'un detallito'(작은 선물)라고 부르는 것은 겸손함을 표현하는 방법입니다. 선물 자체의 비용보다 선물 뒤에 담긴 생각이 더 중요함을 시사합니다.
선물 에티켓
'Esto es para ti'라고 말할 때, 선물을 받고 준 사람 앞에서 즉시 열어보는 것이 일반적입니다. 이는 감사를 표하고 상대방이 당신의 반응을 볼 수 있게 합니다.
신체 접촉
선물을 건네는 행위는 종종 팔을 가볍게 만지거나, 친구 사이에서는 'beso'(볼에 키스)나 포옹을 동반합니다. 이 문구는 물리적 거리를 두고 말하는 경우가 거의 없습니다.
❌ 흔한 실수
'Para' 대신 'Por' 사용
실수: “Esto es por ti.”
수정: Esto es para ti.
'Este'와 'Esto'의 함정
실수: “Este es para ti (알 수 없는 물건을 가리킬 때).”
수정: Esto es para ti.
'Ti'와 'Tu' 혼동
실수: “Esto es para tu.”
수정: Esto es para ti.
💡전문가 팁
동사를 추가하여 효과를 높이세요
'Ten'(잡아라/받아라) 또는 'Toma'(받아라)를 문구 앞에 사용하면 원어민처럼 들립니다. 단순히 물건의 소유자를 명시하는 것보다 더 적극적이고 도움이 됩니다.
상대방에 맞는 'You'를 신중하게 선택하세요
확실하지 않을 때는 자신보다 훨씬 나이가 많은 사람에게 'usted'를 사용하여 너무 익숙하거나 무례하게 보이지 않도록 하세요.
🗺️지역별 변형
멕시코
멕시코 사람들은 더 친근하고 공손하게 들리기 위해 'regalito' 또는 'detallito'와 같은 축소사를 사용하는 것을 좋아합니다.
스페인
스페인에서는 'Toma'가 매우 흔하며 무례하게 여겨지지 않습니다. 단순히 무언가를 제공하는 직접적인 방법일 뿐입니다.
아르헨티나
비격식 상황에서는 아르헨티나에서 'vos'의 사용이 보편적입니다.
💬다음은 무엇인가요?
선물을 받고 감사하다고 말할 때
¡Muchas gracias! No tenías que molestarte.
정말 감사합니다! 수고롭게 하실 필요 없었는데.
No es nada, espero que te guste.
별거 아니에요, 마음에 들었으면 좋겠어요.
그 제스처에 놀랐을 때
¿En serio? ¿Para mí?
정말요? 저를 위해서요?
Sí, lo vi y me acordé de ti.
네, 보자마자 당신 생각이 났어요.
🧠기억력 트릭
PARA를 'PAR-cel'(소포)로 생각하세요. 소포(선물)를 누군가에게 배달할 때 PARA를 사용합니다. 한국어 학습자에게는 'PARA'가 '파라다이스'처럼 들릴 수 있는데, '파라다이스' 같은 선물을 주는 것이라고 연상하면 좋습니다.
🎯학습 경로
➡️ 다음 학습:
De nada
상대방이 선물에 대해 감사하다고 말할 때 자연스러운 응답입니다.
Feliz cumpleaños
누군가에게 무언가를 주는 흔한 상황입니다.
Me gusta
선물을 고른 이유를 설명하거나 상대방의 반응을 이해하기 위해 사용합니다.
✏️지식 테스트
간단 퀴즈: This is for you
2개 중 1번째 문제
직장 상사에게 기념품을 주고 있습니다. 어떤 표현을 사용해야 할까요?
기계적으로가 아닌 자연스럽게 구문 사용하기
구문을 아는 것과 적절한 순간에 사용하는 것은 다른 문제입니다. 200개 이상의 그림과 내레이션이 포함된 스페인어 이야기를 읽고 실제 맥락에서 구문이 어떻게 사용되는지 확인하세요.
자주 묻는 질문
'esto'와 'este'를 언제 사용해야 하나요?
'esto'는 '이것'을 일반적인 의미로 말할 때 사용합니다. 'este'는 'este regalo'(이 선물)와 같이 남성 명사를 뒤따를 때만 사용합니다.
'Esto' 없이 그냥 'Es para ti'라고 말하는 것이 무례한가요?
전혀 그렇지 않습니다! 사실, 매우 흔하며 캐주얼한 대화에서 매우 자연스럽게 들립니다.
'ti'와 'tú'를 말해야 하나요?
'para' 뒤에는 반드시 'ti'를 사용해야 합니다. 'para tú'라고 말하는 것은 흔한 초보자 실수이며 원어민에게는 어색하게 들립니다.
스페인에서 여러 사람에게 'This is for you'라고 어떻게 말하나요?
스페인에서는 그룹에게 비격식으로 말할 때 'Esto es para vosotros'라고 말할 것입니다.
📖관련 수업
필요한 문법
이 구문의 문법을 강화하세요:
📚스페인어 구문 계속 배우기
이 카테고리에서 더 많은 구문 탐색하기
스페인어 어휘를 확장하기 위해 비슷한 구문을 찾아보세요:
더 많은 스페인어 구문을 배우고 싶으신가요?
기본적인 인사말부터 고급 대화까지, 상황별로 정리된 스페인어 구문 전체 컬렉션을 찾아보세요. 여행객, 학생, 스페인어를 배우는 모든 사람에게 완벽합니다.
모든 스페인어 구문 보기 →



