How to Say "다치지 않은" in Spanish
The Spanish word for “다치지 않은” is “intacto” — B1 level.
Korean → SpanishB1
adjectiveB1

Examples
La caja llegó intacta a su destino.
상자는 목적지에 온전한 상태로 도착했습니다.
A pesar del incendio, los cuadros quedaron intactos.
불이 났음에도 불구하고 그림들은 그대로 보존되었습니다.
El conductor salió intacto del accidente.
운전자는 사고에서 다치지 않고 나왔습니다.
명사와의 성수 일치
이 단어는 묘사하는 대상의 성과 수에 맞춰 어미가 변해야 합니다: 'el libro intacto'(남성 단수) 또는 'la caja intacta'(여성 단수).
'Quedar'와의 사용
스페인어에서는 어떤 사건 이후의 최종 상태를 묘사할 때 'quedar'(남다)와 'intacto'를 자주 사용합니다. 예를 들어, 'El edificio quedó intacto'(건물이 그대로/손상되지 않은 채 남았습니다).
'새것'의 의미로 사용할 때
Mistake: “Compré un carro intacto.”
Correction: Compré un carro nuevo. 막 구매한 물건에는 'nuevo'를 사용하고, 위험에서 살아남았거나 전혀 건드려지지 않은 것에는 'intacto'를 사용하세요.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.