antes devsdelante de
/AHN-tess deh/
/deh-LAHN-teh deh/
💡 Vuistregel
Antes de = vóór in TIJD. Delante de = vóór/vooraan in RUIMTE.
Denk: Antes de = kAlender (tijd). Delante de = Deur (ruimte).
- Het Nederlandse woord 'voor' kan zowel tijd als ruimte betekenen, wat de belangrijkste bron van verwarring is. Spaans is preciezer en vereist dat je kiest.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | antes de | delante de | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Giving Directions | Gira a la izquierda antes del semáforo. | La farmacia está delante del banco. | 'Antes de' marks a point in a sequence of travel. 'Delante de' describes a static physical location. |
| Daily Routine | Siempre tomo un café antes de salir. | Dejé las llaves delante de la puerta. | 'Antes de' describes the order of your actions. 'Delante de' describes where you physically placed an object. |
| At an Event | Llegamos antes del comienzo del concierto. | Nos sentamos delante del escenario. | 'Antes de' refers to arriving at a time prior to the start. 'Delante de' refers to your physical position in the venue. |
✅ Wanneer gebruik je "antes de" / delante de
antes de
Vóór (verwijzend naar tijd, volgorde of sequentie)
/AHN-tess deh/
Volgorde van handelingen
Lávate las manos antes de comer.
Was je handen voordat je gaat eten.
Verwijzend naar een tijdstip
Necesito terminar esto antes del viernes.
Ik moet dit af hebben voor vrijdag.
Historische gebeurtenissen ordenen
Antes de la invención del coche, la gente viajaba a caballo.
Vóór de uitvinding van de auto reisden mensen te paard.
delante de
Vooraan/Voor (verwijzend naar fysieke locatie of positie)
/deh-LAHN-teh deh/
Fysieke positie
El coche está aparcado delante de la casa.
De auto staat voor het huis geparkeerd.
Positie in een rij of wachtrij
La chica delante de mí en la fila es muy alta.
Het meisje voor mij in de rij is erg lang.
In het bijzijn van anderen
No discutas delante de los niños.
Ruzie niet maken voor de kinderen.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "antes de":
Tenemos que comprar las entradas antes de que se agoten.
We moeten de kaartjes kopen voordat ze uitverkocht zijn.
Met "delante de":
Te espero delante del cine a las ocho.
Ik wacht om acht uur op je voor de bioscoop.
Het verschil: 'Antes de' gaat over de timing (we moeten handelen vóór een bepaald tijdstip). 'Delante de' gaat over de fysieke ontmoetingsplek (onze locatie in de ruimte).
Met "antes de":
Revisa tu pedido antes de pagar.
Controleer je bestelling voordat je betaalt.
Met "delante de":
La persona delante de mí está pagando ahora.
De persoon voor mij betaalt nu.
Het verschil: 'Antes de' geeft een instructie over de volgorde van gebeurtenissen (eerst controleren, dan betalen). 'Delante de' beschrijft de fysieke positie van iemand in de rij.
🎨 Visuele vergelijking

'Antes de' gaat over 'wanneer' (tijd). 'Delante de' gaat over 'waar' (ruimte).
⚠️ Veelgemaakte fouten
Me cepillo los dientes delante de dormir.
Me cepillo los dientes antes de dormir.
Slapen is een gebeurtenis in de tijd, onderdeel van een reeks. Gebruik 'antes de' om over de volgorde van handelingen te praten.
Hay un árbol muy grande antes de mi casa.
Hay un árbol muy grande delante de mi casa.
Je beschrijft de fysieke locatie van de boom. Gebruik 'delante de' voor 'vooraan/voor'. ('Antes de mi casa' zou betekenen dat je de boom passeert vlak voordat je je huis bereikt tijdens een reis).
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: Antes de versus Delante de
Vraag 1 van 2
Welke is correct? 'Nos vemos ___ del restaurante.'
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Kan ik gewoon 'antes' en 'delante' gebruiken zonder 'de'?
Ja, maar ze functioneren dan anders. 'Antes' (eerder/vroeger) en 'delante' (vooraan) kunnen op zichzelf als bijwoorden worden gebruikt. Je voegt 'de' toe als je ze moet koppelen aan een zelfstandig naamwoord, zoals 'delante de la casa' (voor het huis) of 'antes del examen' (voor het examen).
Wat is het verschil tussen 'delante de' en 'enfrente de'?
Ze lijken erg op elkaar en zijn vaak uitwisselbaar voor 'vooraan'. 'Enfrente de' kan ook 'tegenover' of 'aan de overkant van' betekenen. 'Delante de' betekent strikter 'voor' in de zin van voor iemand uit lopen in een rij of dezelfde kant op kijken.

