Inklingo

antes

voor?in tijd
Ook:voorheen?referring to a past state,vroeger?in the past,eerst?in order of actions

ahn-tess

/ˈantes/
neutral
Een tijdlijn die laat zien dat de ene gebeurtenis vóór de andere plaatsvindt, wat het verleden aangeeft.

Hier betekent 'antes' 'voor' of 'in het verleden'. De persoon pakt zijn koffer voordat de reis op de foto begint.

antes(Bijwoord)

A1

voor

?

in tijd

Ook:

voorheen

?

referring to a past state

,

vroeger

?

in the past

,

eerst

?

in order of actions

📝 In Actie

Yo vivía en Madrid antes.

A1

Ik woonde vroeger in Madrid.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

A2

Voorheen hadden telefoons geen internet.

Piénsalo bien antes.

B1

Denk er eerst goed over na.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • previamente (voorheen)
  • antiguamente (vroeger, in oude tijden)

Antoniemen

  • después (na, later)
  • luego (daarna, later)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cuanto anteszo snel mogelijk
  • mucho anteslang daarvoor
  • poco anteskort daarvoor

Idiomen & Uitdrukkingen

  • antes que nadaallereerst, bovenal

💡 Grammaticapunten

Kan Op Zichzelf Staan

Je kunt 'antes' helemaal alleen aan het einde van een zin gebruiken om 'voor nu' of 'in het verleden' te betekenen. Bijvoorbeeld: 'No lo había visto antes' (Ik had het daarvoor niet gezien).

⭐ Gebruikstips

Gebruik voor Vergelijkingen

Een goede manier om 'antes' te gebruiken is om het verleden met het heden te vergelijken. Bijvoorbeeld: 'Antes leía mucho, pero ahora no tengo tiempo.' (Vroeger las ik veel, maar nu heb ik geen tijd.)

Iemand kijkt naar een menu voordat hij zijn eten bestelt, wat een handeling toont die een andere voorafgaat.

De uitdrukking 'antes de' betekent 'voordat' je iets doet of 'voorafgaand aan' een gebeurtenis. Deze persoon leest het menu antes de ordenar (voordat hij bestelt).

antes(Prepositional Phrase)

A2

voor

?

gebruikt als 'antes de + ding/actie'

📝 In Actie

Lávate las manos antes de comer.

A2

Was je handen voordat je gaat eten.

Llegué a la oficina antes de las nueve.

A2

Ik kwam voor negen uur op kantoor aan.

Revisa el coche antes del viaje.

B1

Controleer de auto voor de reis.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • después de (na)

💡 Grammaticapunten

Twee Eenvoudige Patronen

De uitdrukking 'antes de' wordt bijna altijd gevolgd door een van de volgende twee dingen: een zelfstandig naamwoord (zoals 'la clase') of de basisvorm van een werkwoord (zoals 'comer').

Werkwoordsvorm Blijft Basis

Wanneer je een werkwoord na 'antes de' gebruikt, blijft het altijd in zijn oorspronkelijke '-ar', '-er' of '-ir' vorm. Verander de uitgang niet! Het is 'antes de salir', niet 'antes de salgo'.

❌ Veelgemaakte Fouten

De Werkwoordsuitgang Veranderen

Fout:Me cepillo los dientes antes de duermo.

Correctie: Me cepillo los dientes antes de dormir. Het werkwoord na 'de' moet in zijn oorspronkelijke, infinitiefvorm ('dormir') staan.

⭐ Gebruikstips

Instructies Geven

Deze uitdrukking is perfect voor het geven van instructies of het praten over routines. Denk aan je dag: 'Tomo café antes de trabajar.' (Ik drink koffie voordat ik ga werken.)

Iemand sluit een raam terwijl onweerswolken zich verzamelen, een actie ondernomen vóór een dreigende gebeurtenis.

Gebruik 'antes de que' voor 'voordat' wanneer de persoon die de handeling uitvoert verandert. Hier sluit één persoon het raam antes de que llueva (voordat het regent).

antes(Voegwoord)

B1

voordat

?

twee zinsdelen verbinden met verschillende onderwerpen

📝 In Actie

Llámame antes de que te vayas.

B1

Bel me voordat je weggaat.

Tenemos que terminar antes de que lleguen los invitados.

B1

We moeten klaar zijn voordat de gasten arriveren.

Esconde el regalo antes de que ella lo vea.

B2

Verstop het cadeau voordat zij het ziet.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • después de que (nadat)

💡 Grammaticapunten

Als Personen Veranderen, Veranderen Werkwoorden

Gebruik 'antes de que' wanneer de persoon die de eerste actie uitvoert, anders is dan de persoon die de tweede actie uitvoert. Bijvoorbeeld: 'Yo me voy (ik ga weg) antes de que tú llegues (voordat jij aankomt).'

Een Speciale Werkwoordsvorm (Aanvoegende Wijze)

Het werkwoord dat na 'antes de que' komt, heeft een speciale uitgang nodig. Dit heet de aanvoegende wijs (subjuntivo). Het geeft aan dat de tweede actie nog niet heeft plaatsgevonden. Bijvoorbeeld: 'sales' wordt 'salgas'.

❌ Veelgemaakte Fouten

De Speciale Werkwoordsvorm Vergeten

Fout:Termina la tarea antes de que tu madre llega.

Correctie: Termina la tarea antes de que tu madre llegue. Omdat de onderwerpen verschillend zijn ('jij' en 'je moeder'), moet het tweede werkwoord veranderen naar zijn speciale aanvoegende wijs ('llegue').

'Que' Onnodig Gebruiken

Fout:Voy a comer antes de que salir.

Correctie: Voy a comer antes de salir. Als dezelfde persoon beide acties uitvoert (ik ga eten, ik ga weggaan), heb je 'que' niet nodig. Gebruik gewoon 'antes de' + het basiswerkwoord.

⭐ Gebruikstips

Denk aan 'Voorkomen'

Vaak wordt 'antes de que' gebruikt om te beschrijven dat je iets doet om te voorkomen dat iets anders gebeurt. 'Cierra la puerta antes de que entre el perro.' (Doe de deur dicht voordat de hond binnenkomt.)

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: antes

Vraag 1 van 2

Welke zin is correct? 'Ik moet weggaan voordat mijn broer aankomt.'

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

anterior(vorige, voorafgaande) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het simpele verschil tussen 'antes de' en 'antes de que'?

Het draait allemaal om wie de acties uitvoert! Als dezelfde persoon beide dingen doet, gebruik je 'antes de' + het basiswerkwoord (bijv. 'Como antes de salir' - Ik eet voordat ik wegga). Als er twee verschillende personen bij betrokken zijn, moet je 'antes de que' + een speciale werkwoordsvorm gebruiken (bijv. 'Como antes de que tú salgas' - Ik eet voordat jij weggaat).

Kan ik gewoon 'antes' aan het einde van een zin zeggen?

Ja, absoluut! Het is heel gebruikelijk. 'Ya lo hice antes' betekent 'Ik heb het al eerder gedaan'. Het impliceert 'voor nu'.