Inklingo

luego

lwe-goˈlwe.ɣo

luego betekent dan in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

dan, daarna

Ook: later
Mexico
Een visuele reeks die laat zien hoe iemand eerst sokken aantrekt en daarna schoenen, om het concept van 'daarna' of 'vervolgens' te illustreren.

📝 In Actie

Primero vamos a cenar y luego al cine.

A1

Eerst gaan we eten en dan naar de film.

Termino el trabajo y luego te llamo.

A2

Ik maak het werk af en dan bel ik je.

Nos vemos luego.

A1

Tot later.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hasta luegotot later
  • desde luegonatuurlijk, zeker

dus, daarom

Ook: gevolgtrekking, derhalve
VoegwoordB1formal
Een persoon ziet donkere regenwolken aan de hemel en pakt als gevolg daarvan een paraplu, wat het concept van 'dus' of 'daarom' aantoont.

📝 In Actie

Pienso, luego existo.

C1

Ik denk, daarom besta ik.

No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.

B1

Je hebt helemaal niet gestudeerd, dus verbaas je er niet over als je zakt.

El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.

B2

Het team speelde erg slecht, daarom verloren ze de wedstrijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • por lo tanto (daarom)
  • así que (dus)
  • entonces (dus, dan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • desde luegonatuurlijk, zeker

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "luego" in het Spaans:

daarnadaaromdanderhalvedusgevolgtrekkinglater

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: luego

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'luego' om 'dus' of 'daarom' te betekenen?

📚 Meer bronnen

🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'locus', wat 'plaats' betekende. In de loop van de tijd verschoof de betekenis van 'op die plaats' naar 'op dat tijdstip', en werd uiteindelijk het woord dat we gebruiken voor 'dan' of 'daarna'.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: logoItalian: luogoFrench: lieu

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'luego', 'después' en 'entonces'?

Ze kunnen allemaal 'dan' betekenen, maar met kleine verschillen. 'Luego' en 'después' zijn het beste om de volgorde van gebeurtenissen aan te geven ('Eerst dit, dan dat'). 'Luego' impliceert vaak dat het volgende direct daarna gebeurt. 'Entonces' is flexibeler; het kan 'dan' betekenen in een reeks, maar ook 'dus' (zoals 'así que') of 'op dat moment' bij het vertellen van een verhaal over het verleden.

Kan ik een zin beginnen met 'luego'?

Ja, absoluut! Bij het vertellen van een verhaal of het opsommen van stappen is het heel gebruikelijk om een zin te beginnen met 'Luego, ...' wat 'Vervolgens, ...' of 'Daarna, ...' betekent. Bijvoorbeeld: 'Me desperté a las siete. Luego, me duché y preparé el café.'