Inklingo

luego

dan?Geeft een volgorde aan, 'eerst dit, dan dat',daarna?Wat er na iets anders gebeurt
Ook:later?e.g., 'See you later'

lwe-go

/ˈlwe.ɣo/
neutralMexico
Een visuele reeks die laat zien hoe iemand eerst sokken aantrekt en daarna schoenen, om het concept van 'daarna' of 'vervolgens' te illustreren.

Net zoals je eerst je sokken aantrekt en daarna je schoenen, vertelt 'luego' je wat er vervolgens in een reeks gebeurt.

luego(Bijwoord)

A1

dan

?

Geeft een volgorde aan, 'eerst dit, dan dat'

,

daarna

?

Wat er na iets anders gebeurt

Ook:

later

?

e.g., 'See you later'

📝 In Actie

Primero vamos a cenar y luego al cine.

A1

Eerst gaan we eten en dan naar de film.

Termino el trabajo y luego te llamo.

A2

Ik maak het werk af en dan bel ik je.

Nos vemos luego.

A1

Tot later.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • hasta luegotot later
  • desde luegonatuurlijk, zeker

💡 Grammaticapunten

Aangeven wat er volgt

'Luego' is een eenvoudige manier om handelingen in de tijd te verbinden. Het is als een verkeersbord dat zegt: 'Oké, nadat het eerste is gebeurd, gebeurt dit tweede.'

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring met 'Después'

Fout:'Luego' en 'después' lijken erg op elkaar, maar 'después' wordt vaak gevolgd door 'de' ('después de la clase'). 'Luego' staat meestal op zichzelf.

Correctie: Gebruik 'luego' om simpelweg twee handelingen in een zin te verbinden ('Como y luego duermo'). Gebruik 'después de' om 'na iets' te zeggen ('Duermo después de comer').

⭐ Gebruikstips

De standaard afscheidsgroet

'Hasta luego' is een van de meest bruikbare en gangbare manieren om gedag te zeggen in het Spaans. Het is niet te formeel en niet te informeel, dus je kunt het met bijna iedereen gebruiken.

Een persoon ziet donkere regenwolken aan de hemel en pakt als gevolg daarvan een paraplu, wat het concept van 'dus' of 'daarom' aantoont.

Je ziet onweerswolken, dus pak je een paraplu. In deze zin verbindt 'luego' een reden (de wolken) met een logisch gevolg (de paraplu).

luego(Voegwoord)

B1

dus

?

Een logisch gevolg aantonen

,

daarom

?

Een formelere manier om een gevolg aan te tonen

Ook:

gevolgtrekking

?

As a consequence

,

derhalve

?

Formal, literary

📝 In Actie

Pienso, luego existo.

C1

Ik denk, daarom besta ik.

No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.

B1

Je hebt helemaal niet gestudeerd, dus verbaas je er niet over als je zakt.

El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.

B2

Het team speelde erg slecht, daarom verloren ze de wedstrijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • por lo tanto (daarom)
  • así que (dus)
  • entonces (dus, dan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • desde luegonatuurlijk, zeker

💡 Grammaticapunten

Oorzaak en Gevolg Verbinden

Zie deze 'luego' als een brug tussen een reden en een resultaat. Het vertelt je luisteraar: 'Vanwege het eerste dat ik zei, is het tweede waar.'

❌ Veelgemaakte Fouten

Te formeel klinken

Fout:Het gebruik van deze 'luego' in een informeel gesprek kan soms wat stijf of academisch klinken. Voor dagelijkse conversatie is 'así que' vaak een natuurlijkere keuze voor 'dus'.

Correctie: Voor een sms: 'Está lloviendo, así que voy a llevar paraguas.' Voor een formeel essay: 'Las precipitaciones han aumentado, luego es prudente llevar paraguas.'

⭐ Gebruikstips

De 'Natuurlijk'-truc

De uitdrukking 'desde luego' betekent 'natuurlijk' of 'zeker'. Het gebruikt 'luego' maar heeft een vaste betekenis. Het is een geweldige manier om sterke instemming te tonen: '¿Vienes a la fiesta?' '¡Desde luego!'

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: luego

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'luego' om 'dus' of 'daarom' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woorden die rijmen op luego

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'luego', 'después' en 'entonces'?

Ze kunnen allemaal 'dan' betekenen, maar met kleine verschillen. 'Luego' en 'después' zijn het beste om de volgorde van gebeurtenissen aan te geven ('Eerst dit, dan dat'). 'Luego' impliceert vaak dat het volgende direct daarna gebeurt. 'Entonces' is flexibeler; het kan 'dan' betekenen in een reeks, maar ook 'dus' (zoals 'así que') of 'op dat moment' bij het vertellen van een verhaal over het verleden.

Kan ik een zin beginnen met 'luego'?

Ja, absoluut! Bij het vertellen van een verhaal of het opsommen van stappen is het heel gebruikelijk om een zin te beginnen met 'Luego, ...' wat 'Vervolgens, ...' of 'Daarna, ...' betekent. Bijvoorbeeld: 'Me desperté a las siete. Luego, me duché y preparé el café.'