ciego
SYEH-go
/ˈθje.ɣo/
Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, betekent 'ciego' ziende zijn.
📝 In Actie
Mi abuelo se quedó ciego a causa de una enfermedad.
A1Mijn grootvader werd blind door een ziekte.
Necesitas un perro guía si eres ciego y vives solo.
A2Je hebt een geleidehond nodig als je blind bent en alleen woont.
💡 Grammaticapunten
Geslacht en Getal
Net als veel Spaanse beschrijvende woorden, moet 'ciego' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'ciego' (mannelijk enkelvoud), 'ciega' (vrouwelijk enkelvoud), 'ciegos' (mannelijk meervoud), 'ciegas' (vrouwelijk meervoud).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'ser' en 'estar'
Fout: “Está ciego. (Gebruik van 'estar')”
Correctie: Es ciego. (Gebruik van 'ser'). We gebruiken 'ser' omdat blindheid meestal een permanente, definiërende eigenschap is, net als bij 'hij is blond' (Es rubio) in het Spaans, in tegenstelling tot tijdelijke toestanden.
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'quedar(se)'
Je kunt het werkwoord 'quedarse' (worden/blijven) gebruiken om te praten over het proces van het verliezen van het zicht: 'Quedó ciego después del accidente' (Hij werd blind na het ongeluk).

Als zelfstandig naamwoord verwijst 'ciego' naar een blind persoon.
📝 In Actie
El ciego usó su bastón para cruzar la calle.
A1De blinde gebruikte zijn stok om de straat over te steken.
El gobierno ofrece ayuda económica a los ciegos.
B1De overheid biedt financiële hulp aan blinden.
💡 Grammaticapunten
Verwijzen naar Groepen
In het Spaans kun je vaak het mannelijke meervoud ('los ciegos') gebruiken om in het algemeen naar alle blinde mensen (mannen en vrouwen) te verwijzen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'blinden' of 'de blinden' gebruiken.

'Ciego' kan ook figuurlijk worden gebruikt om aan te geven dat iemand gebrek aan rede of beoordelingsvermogen heeft.
ciego(Bijvoeglijk naamwoord)
blind
?figuurlijk; gebrek aan rede of beoordelingsvermogen
roekeloos
?acting without thinking
📝 In Actie
Estaba ciego de rabia y no escuchaba a nadie.
B1Hij was blind van woede en luisterde naar niemand.
El amor la tenía completamente ciega a sus defectos.
B2Liefde had haar volledig blind gemaakt voor zijn gebreken.
💡 Grammaticapunten
Voorzetsels voor Emotie
Wanneer 'ciego' figuurlijk wordt gebruikt, gebruik je bijna altijd het voorzetsel 'de' (van) om de emotie te introduceren die de 'blindheid' veroorzaakte: 'ciego de celos' (blind van jaloezie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'blind van [emotie]'.

Wanneer een ruimte wordt beschreven, betekent 'ciego' een doodlopende weg of een verborgen ruimte.
ciego(Bijvoeglijk naamwoord)
blind
?beschrijft een doodlopende weg of verborgen ruimte
doodlopende
?describing a street or alley
,verborgen
?describing a wall or room
📝 In Actie
Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.
B2Dit is een blinde straat (een doodlopende weg), we moeten omkeren.
El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.
C1De dode hoek in de achteruitkijkspiegel is gevaarlijk.
⭐ Gebruikstips
Technisch Gebruik
In engineering of bouw verwijst 'pared ciega' naar een muur zonder ramen of deuren (een blinde muur). Dit komt overeen met het Nederlandse 'blinde muur'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ciego
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'ciego' in zijn figuurlijke zin (verblind door emotie)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is het gebruik van 'ciego' aanstootgevend?
Nee, 'ciego' is het standaard, neutrale woord in het Spaans voor 'blind'. Echter, net als in het Nederlands, is het altijd beter om taal te gebruiken die de persoon centraal stelt, zoals 'persona ciega' (blinde persoon).
Wat is het verschil tussen 'ciego' en 'invidente'?
'Ciego' is het gebruikelijke, alledaagse woord. 'Invidente' is een formelere of klinischere term, vaak de voorkeur in officiële documenten of media omdat het letterlijk 'niet-ziend' betekent. Beide zijn acceptabel.