Inklingo

Hoe zeg je "roekeloos" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorroekeloosis irresponsablegebruik dit woord als iemand zijn plichten verwaarloost of nalatig is in zijn gedrag, vooral als dit anderen schaadt.

irresponsable🔊A2

Gebruik dit woord als iemand zijn plichten verwaarloost of nalatig is in zijn gedrag, vooral als dit anderen schaadt.

Meer leren →
imprudente🔊

Dit woord is geschikt als iemand handelt zonder na te denken over de mogelijke gevaren of gevolgen van zijn acties.

Meer leren →
impulsivo🔊B1

Gebruik dit woord als iemand iets doet zonder erbij na te denken, puur op basis van een plotselinge ingeving of emotie.

Meer leren →
temerario🔊B2

Dit woord beschrijft iemand die bewust gevaarlijke risico's neemt en geen angst lijkt te hebben voor de consequenties.

Meer leren →
ciego🔊B1

Gebruik dit woord in de figuurlijke betekenis van 'blind' van een sterke emotie zoals woede, waardoor iemand niet meer rationeel kan handelen.

Meer leren →
animal🔊B2

Deze informele term wordt gebruikt om iemand te beschrijven die zich onhandig, dom of ondoordacht gedraagt, vaak met onverwachte negatieve gevolgen.

Meer leren →
llevado🔊B2

Gebruik dit woord voor iemand die onbezonnen of impulsief is, en dingen doet zonder eerst goed na te denken of toestemming te vragen.

Meer leren →
aturdido🔊B2

Dit woord past bij iemand die verstrooid of afwezig is, waardoor hij dingen vergeet of onoplettend is, wat als roekeloos kan worden beschouwd.

Meer leren →
Dutch → Spaans

irresponsable

ee-rreh-spon-SAH-blehiresponˈsaβle

adjectiveA2neutraal
Gebruik dit woord als iemand zijn plichten verwaarloost of nalatig is in zijn gedrag, vooral als dit anderen schaadt.
Een kind laat een tuinslang op het gazon lopen terwijl het wegloopt om met een bal te spelen.

Voorbeelden

No seas irresponsable y haz tu tarea.

Wees niet onverantwoordelijk en maak je huiswerk.

Fue una decisión irresponsable dejar la puerta abierta.

Het was een onverantwoordelijke beslissing om de deur open te laten.

Su conducta irresponsable al volante puso a todos en peligro.

Zijn roekeloze gedrag achter het stuur bracht iedereen in gevaar.

Eén woord voor iedereen

Dit woord verandert niet voor mannen of vrouwen. Of je nu over 'él' (hij) of 'ella' (zij) praat, het woord blijft 'irresponsable'.

Waar plaats je het?

In het Spaans plaats je dit woord meestal na het persoon of ding dat je beschrijft, zoals 'un joven irresponsable' (een onverantwoordelijke jongeman).

Zeg niet 'irresponsabla'

Fout:La niña es irresponsabla.

Correctie: La niña es irresponsable. Woorden die eindigen op -e veranderen hun uitgang meestal niet naar -a voor vrouwelijke vormen.

imprudente

eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

adjectiveneutraal
Dit woord is geschikt als iemand handelt zonder na te denken over de mogelijke gevaren of gevolgen van zijn acties.
Een kind dat zonder te kijken een drukke weg oversteekt, achter een stuiterende bal aan.

Voorbeelden

Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.

Het is roekeloos om zo hard te rijden als het regent.

Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.

Het was een onverstandige opmerking en het deed zijn zus pijn.

No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.

Wees niet onvoorzichtig, doe je helm op voordat je weggaat.

Eén Vorm voor Allen

Dit woord verandert zijn uitgang niet voor mannen of vrouwen. Je kunt 'él es imprudente' en 'ella es imprudente' zeggen zonder iets te veranderen.

Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'

Gebruik 'ser' als je iemands persoonlijkheid beschrijft (hij is een roekeloos persoon). Gebruik 'estar' als hij/zij zich op een specifiek moment roekeloos gedraagt.

De 'O'-val

Fout:Juan es imprudento.

Correctie: Juan es imprudente. Ook al is Juan een man, het woord eindigt altijd op 'e'.

impulsivo

eem-pool-SEE-bohim.pul.ˈsi.βo

adjectiveB1neutraal
Gebruik dit woord als iemand iets doet zonder erbij na te denken, puur op basis van een plotselinge ingeving of emotie.
Een kind dat zonder aarzelen met een grote plons in een plas water springt.

Voorbeelden

No seas impulsivo, piénsalo bien antes de comprar ese coche.

Wees niet impulsief, denk er goed over na voordat je die auto koopt.

Ella tomó una decisión impulsiva y renunció a su trabajo.

Ze nam een impulsieve beslissing en nam ontslag.

Su comportamiento impulsivo a veces le causa problemas con sus amigos.

Zijn impulsieve gedrag bezorgt hem soms problemen met zijn vrienden.

Geslacht aanpassen

In het Spaans veranderen beschrijvende woorden zoals dit hun uitgang. Gebruik 'impulsivo' voor mannen of mannelijke zaken, en verander het in 'impulsiva' voor vrouwen of vrouwelijke zaken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms woorden aanpassen, hoewel het Spaans hier strikter is met mannelijk/vrouwelijk.

Plaatsing van het woord

Meestal komt dit woord na het woord dat het beschrijft. Bijvoorbeeld: 'una decisión impulsiva' (een beslissing impulsief). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak zeggen 'een impulsieve beslissing'.

Verwarring tussen 'Impulsivo' en 'Compulsivo'

Fout:Soy muy compulsivo, siempre compro cosas sin pensar.

Correctie: Soy muy impulsivo, siempre compro cosas sin pensar. 'Impulsivo' gaat over handelen vanuit een plotselinge drang, terwijl 'compulsivo' een herhalend, moeilijk te stoppen gedrag impliceert. Nederlanders kunnen dit verwarren omdat beide woorden eindigen op '-ief' of '-ief'.

temerario

te-me-rah-ryotemeˈɾaɾjo

adjectiveB2formeel
Dit woord beschrijft iemand die bewust gevaarlijke risico's neemt en geen angst lijkt te hebben voor de consequenties.
Een persoon die zonder handen op een fiets rijdt langs de rand van een hoge bergklif.

Voorbeelden

El conductor temerario causó un accidente en la autopista.

De roekeloze chauffeur veroorzaakte een ongeluk op de snelweg.

No seas temerario; es mejor esperar a que pase la tormenta.

Wees niet onbezonnen; het is beter om te wachten tot de storm voorbij is.

Su decisión temeraria puso en peligro a todo el equipo.

Zijn overhaaste beslissing bracht het hele team in gevaar.

Het einde aanpassen

Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je het einde aanpassen aan het woord dat je beschrijft: 'un hombre temerario' (een roekeloze man) maar 'una mujer temeraria' (een roekeloze vrouw).

Mensen vs. Acties beschrijven

Je kunt dit woord gebruiken met 'ser' om iemands karakter te beschrijven (Hij is roekeloos) of met specifieke zelfstandige naamwoorden zoals 'decisión' of 'plan' om iets specifieks te beschrijven dat iemand heeft gedaan.

Dapper vs. Roekeloos

Fout:Het woord 'temerario' gebruiken als compliment voor iemand die dapper is.

Correctie: Gebruik 'valiente' voor positieve moed. 'Temerario' impliceert meestal dat de persoon onverantwoordelijk is of reëel gevaar negeert.

ciego

SYEH-goˈθje.ɣo

adjectiveB1neutraal
Gebruik dit woord in de figuurlijke betekenis van 'blind' van een sterke emotie zoals woede, waardoor iemand niet meer rationeel kan handelen.
Een cartoonpersoon met een dikke blinddoek die probeert een vierkant blok in een rond gat te steken, wat een gebrek aan beoordelingsvermogen illustreert.

Voorbeelden

Estaba ciego de rabia y no escuchaba a nadie.

Hij was blind van woede en luisterde naar niemand.

El amor la tenía completamente ciega a sus defectos.

Liefde had haar volledig blind gemaakt voor zijn gebreken.

Voorzetsels voor Emotie

Wanneer 'ciego' figuurlijk wordt gebruikt, gebruik je bijna altijd het voorzetsel 'de' (van) om de emotie te introduceren die de 'blindheid' veroorzaakte: 'ciego de celos' (blind van jaloezie). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'blind van [emotie]'.

animal

a-ni-'mala.niˈmal

adjectiveB2informeel
Deze informele term wordt gebruikt om iemand te beschrijven die zich onhandig, dom of ondoordacht gedraagt, vaak met onverwachte negatieve gevolgen.
Een eenvoudige illustratie van een persoon die struikelt en verschillende dozen laat vallen, wat onhandigheid toont.

Voorbeelden

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

Wat een onhandige dwaas! Hij brak de vaas omdat hij niet keek.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

Deze chauffeur is erg roekeloos, hij rijdt 140 km/u in de stad.

Informeel Bijvoeglijk Naamwoord Gebruik

Wanneer het op deze manier wordt gebruikt, wordt animal vaak gebruikt als een beschrijvend zelfstandig naamwoord/bijvoeglijk naamwoord dat meestal 'roekeloos persoon' of 'botte hork' betekent en direct wordt toegepast op de persoon die wordt bekritiseerd.

Het letterlijke betekenis gebruiken

Fout:Un policía le dijo que era un animal (verwachtend dat hij letterlijk een niet-menselijk wezen was).

Correctie: Dit is bijna altijd hyperbool, wat betekent dat de persoon zich wild of onverantwoordelijk gedraagt, niet dat hij letterlijk een beest is.

llevado

yeh-VAH-dohʎeˈβa.ðo

adjectiveB2informeel
Gebruik dit woord voor iemand die onbezonnen of impulsief is, en dingen doet zonder eerst goed na te denken of toestemming te vragen.
Een klein kind dat zelfverzekerd op een hoge stapel boeken staat en hoog naar een koekjespot reikt.

Voorbeelden

No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.

Wees niet zo roekeloos, vraag toestemming voordat je binnenkomt.

Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.

Dat kind is erg gedurfd; hij klimt altijd in bomen.

'Ser' Gebruiken Voor Persoonlijkheid

Deze betekenis gebruikt het werkwoord ser omdat het een fundamentele persoonlijkheidstrek of eigenschap beschrijft: 'Es llevado' (Hij is gedurfd/roekeloos).

aturdido

ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

adjectiveB2neutraal
Dit woord past bij iemand die verstrooid of afwezig is, waardoor hij dingen vergeet of onoplettend is, wat als roekeloos kan worden beschouwd.
Een persoon die een paraplu vasthoudt terwijl de zon schijnt, met twee verschillende gekleurde schoenen aan en met een verward gezicht om zich heen kijkend.

Voorbeelden

¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.

Wat ben je verstrooid! Je bent de sleutels weer vergeten.

No seas aturdido y lee las instrucciones primero.

Wees niet onbezonnen en lees eerst de instructies.

Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.

Zijn roekeloze gedrag bezorgde hem veel problemen.

Persoonlijkheid beschrijven

Wanneer je 'ser' gebruikt met aturdido, zeg je dat de persoon van nature verstrooid of onhandig in zijn denken is.

Verwarring met 'Dom'

Fout:Het gebruiken om 'dom' te betekenen.

Correctie: Aturdido betekent gebrek aan focus of nadenken, niet gebrek aan intelligentie.

Imprudente vs. Irresponsable

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'imprudente' en 'irresponsable'. 'Imprudente' focust op het negeren van direct gevaar, terwijl 'irresponsable' meer gaat over het nalaten van plichten of het onverantwoordelijk gedrag op de lange termijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.