Hoe zeg je "daarna" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “daarna” is “después” — gebruik 'después' als je algemeen naar een later tijdstip verwijst, vaak als een algemene tijdsindicatie na een bepaalde gebeurtenis of actie..
después
Voorbeelden
Primero vamos al museo y después a comer.
Eerst gaan we naar het museum en daarna eten we.
luego
/lwe-go//ˈlwe.ɣo/

Voorbeelden
Primero, hacemos la tarea; luego, jugamos.
Eerst maken we huiswerk; daarna spelen we.
Primero vamos a cenar y luego al cine.
Eerst gaan we eten en dan naar de film.
Termino el trabajo y luego te llamo.
Ik maak het werk af en dan bel ik je.
Nos vemos luego.
Tot later.
Aangeven wat er volgt
'Luego' is een eenvoudige manier om handelingen in de tijd te verbinden. Het is als een verkeersbord dat zegt: 'Oké, nadat het eerste is gebeurd, gebeurt dit tweede.'
Verwarring met 'Después'
Fout: “'Luego' en 'después' lijken erg op elkaar, maar 'después' wordt vaak gevolgd door 'de' ('después de la clase'). 'Luego' staat meestal op zichzelf.”
Correctie: Gebruik 'luego' om simpelweg twee handelingen in een zin te verbinden ('Como y luego duermo'). Gebruik 'después de' om 'na iets' te zeggen ('Duermo después de comer').
Después vs. Luego
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
