Inklingo

Hoe zeg je "daarna" in het Spaans

Dutch → Spaans

después

bijwoordA1neutraal
Gebruik 'después' als je algemeen naar een later tijdstip verwijst, vaak als een algemene tijdsindicatie na een bepaalde gebeurtenis of actie.

Voorbeelden

Primero vamos al museo y después a comer.

Eerst gaan we naar het museum en daarna eten we.

luego

/lwe-go//ˈlwe.ɣo/

bijwoordA1neutraal
Gebruik 'luego' om specifiek aan te geven wat er direct volgt op een vorige actie, vaak in een opsomming van opeenvolgende gebeurtenissen.
Een visuele reeks die laat zien hoe iemand eerst sokken aantrekt en daarna schoenen, om het concept van 'daarna' of 'vervolgens' te illustreren.

Voorbeelden

Primero, hacemos la tarea; luego, jugamos.

Eerst maken we huiswerk; daarna spelen we.

Primero vamos a cenar y luego al cine.

Eerst gaan we eten en dan naar de film.

Termino el trabajo y luego te llamo.

Ik maak het werk af en dan bel ik je.

Nos vemos luego.

Tot later.

Aangeven wat er volgt

'Luego' is een eenvoudige manier om handelingen in de tijd te verbinden. Het is als een verkeersbord dat zegt: 'Oké, nadat het eerste is gebeurd, gebeurt dit tweede.'

Verwarring met 'Después'

Fout:'Luego' en 'después' lijken erg op elkaar, maar 'después' wordt vaak gevolgd door 'de' ('después de la clase'). 'Luego' staat meestal op zichzelf.

Correctie: Gebruik 'luego' om simpelweg twee handelingen in een zin te verbinden ('Como y luego duermo'). Gebruik 'después de' om 'na iets' te zeggen ('Duermo después de comer').

Después vs. Luego

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'después' en 'luego'. Hoewel beide 'daarna' betekenen, wordt 'luego' vaker gebruikt om een directe opeenvolging aan te geven, terwijl 'después' algemener is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.