Hoe zeg je "toen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “toen” is “después” — gebruik 'después' om de volgende gebeurtenis in een chronologische reeks aan te geven, vergelijkbaar met 'daarna' of 'vervolgens'..
después
Voorbeelden
Primero cenamos y después vemos una película.
Eerst eten we en daarna kijken we een film.
entonces
/en-TON-ses//enˈton.ses/

Voorbeelden
Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.
We woonden in Mexico in 2010. Toen was het leven eenvoudiger.
Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.
Eerst maak je je huiswerk af en pas dan mag je gaan spelen.
Verwijzen naar een Specifiek Tijdstip
Gebruik 'entonces' om te verwijzen naar een specifiek moment in het verleden of de toekomst dat je al genoemd hebt. Het is vergelijkbaar met zeggen 'op dat punt in de tijd'.
ahí
Voorbeelden
Fue ahí cuando me di cuenta de la verdad.
Het was toen dat ik de waarheid inzag.
allá
Voorbeelden
Allá por los años 80, la música era muy diferente.
Lang geleden in de jaren '80 was muziek heel anders.
Verwarring tussen 'entonces' en 'ahí'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
