Inklingo

fuego

fwe-goˈfwe.ɣo

vuur

Ook: licht
Een gecontroleerd, helder kampvuur dat buiten brandt met gele en oranje vlammen, wat het element vuur illustreert.

📝 In Actie

Cuidado, el fuego está muy caliente.

A1

Pas op, het vuur is erg heet.

Los bomberos apagaron el fuego del edificio.

A2

De brandweer bluste het vuur in het gebouw.

Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.

A2

Om te koken, moeten we een vuur maken.

Mi abuela cocina a fuego lento.

B1

Mijn oma kookt op laag vuur.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lumbre (vuur, licht (poëtischer))
  • incendio (een groot, ongecontroleerd vuur)

Veelvoorkomende Collocaties

  • apagar el fuegohet vuur blussen
  • hacer fuegovuur maken
  • prender fuego a algoiets in brand steken
  • arma de fuegovuurwapen

Idiomen & Uitdrukkingen

passie

Ook: vurigheid, gloed
Een persoon die spreekt of zingt met intense energie, gesymboliseerd door een gestileerde vlam die vanuit hun borst straalt, wat passie vertegenwoordigt.

📝 In Actie

Habló con el fuego de un verdadero líder.

B2

Hij sprak met de passie van een ware leider.

Tenía fuego en la mirada.

B2

Ze had een vuur in haar ogen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pasión (passie)
  • ardor (vurigheid)
  • intensidad (intensiteit)

Vuur!

Ook: Schiet!
Een close-up van een geweerloop die een heldere, oranje mondingsflits en een wolk rook afgeeft, wat het bevel om te schieten illustreert.

📝 In Actie

¡Preparen, apunten, fuego!

B1

Klaar, richten, vuur!

¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!

A2

Vuur! Iedereen nu uit het gebouw!

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • alto el fuegoEen staakt-het-vuren; een bevel om te stoppen met schieten.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "fuego" in het Spaans:

gloedlichtpassieschiet!vurigheidvuur!

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: fuego

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'fuego' om 'passie' of 'intensiteit' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
cortafuegos(firewall (voor computers of in een bos))Zelfstandig naamwoord
fogonazo(flits, oplaaiing)Zelfstandig naamwoord
fogata(kampvuur, vreugdevuur)Zelfstandig naamwoord
fogón(fornuis, haard)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'focus', wat oorspronkelijk 'haard' of 'open haard' betekende – de plek in huis waar het vuur werd bewaard. Na verloop van tijd verschoof de betekenis van de plaats naar het vuur zelf.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: fogoItalian: fuocoFrench: feuRomanian: foc

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'fuego' en 'incendio'?

'Fuego' is het algemene woord voor vuur, groot of klein. Een 'incendio' is specifiek een groot, destructief en ongecontroleerd vuur, zoals een bosbrand of een huisbrand waarvoor brandweerlieden nodig zijn.

Hoe zeg ik dat iets 'in brand staat'?

Je kunt zeggen dat het 'está en llamas' (in vlammen staat) of dat 'se está quemando' (het brandt). Als je het hebt over een groot vuur, zou je zeggen 'hay un incendio'.

Is er een werkwoordsvorm van 'fuego'?

Nee, 'fuego' is alleen een zelfstandig naamwoord en een uitroep. Er is geen werkwoord dat er direct van afstamt. Om het idee van iets in brand steken uit te drukken, gebruik je zinnen als 'prender fuego' of 'incendiar'.