Inklingo

incendio

een-SEN-dee-ohinˈθen.djo

incendio betekent brand in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

brand

Ook: vlammenzee, conflagratie
Een torenhoge kolom van destructieve oranje en rode vlammen die een structuur overspoelt, met dikke grijze rook die opstijgt naar een donkere lucht.

📝 In Actie

El incendio forestal tardó tres días en controlarse.

A2

De bosbrand duurde drie dagen om onder controle te krijgen.

Llamaron a los bomberos inmediatamente después de ver el incendio.

A1

Ze belden de brandweer onmiddellijk nadat ze de brand zagen.

Afortunadamente, el edificio solo sufrió daños menores por el incendio.

B1

Gelukkig liep het gebouw slechts lichte schade op door de brand.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • apagar un incendioeen brand blussen
  • provocar un incendioeen brand veroorzaken
  • incendio forestalbosbrand

uitbarsting, ophef

Ook: opstand, furore
Een vereenvoudigde illustratie die een centrale figuur toont die intense, zich verspreidende rode energiegolven uitzendt naar omringende figuren, wat een plotselinge uitbarsting van emotie symboliseert.

📝 In Actie

Las declaraciones del ministro causaron un incendio político.

C1

De verklaringen van de minister veroorzaakten een politieke ophef.

Sentía un incendio de celos cada vez que ella hablaba con otro.

B2

Hij voelde een brand van jaloezie telkens als zij met iemand anders sprak.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • incendio mediáticomediaophef
  • incendio de pasionesbrand van passies

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "incendio" in het Spaans:

brandconflagratiefuroreophefopstanduitbarstingvlammenzee

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: incendio

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'incendio' in de figuurlijke (niet-letterlijke) zin?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
incendiar(in brand steken (werkwoord))Werkwoord
incendiario(brandstichter; brandstichtend (zelfst. nw./bijv. nw.))Zelfstandig naamwoord
encender(aandoen, aansteken (werkwoord))Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *incendium*, wat 'een branden' of 'vuur' betekende. Het is verwant aan het werkwoord *incendere*, wat 'in brand steken' betekent, wat ook de wortel is van het Spaanse werkwoord 'encender' en het Nederlandse woord 'incendiair'.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: incendioPortuguese: incêndio

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'incendio' en 'fuego'?

'Fuego' is het algemene woord voor vuur (zoals een kampvuur of een vonk). 'Incendio' verwijst specifiek naar een grote, destructieve en meestal onbedoelde of gevaarlijke brand (een vlammenzee of grote brand). Denk eraan: 'fuego' is vaak gecontroleerd of klein, en 'incendio' is ongecontroleerd en groot. Dit is een belangrijk onderscheid dat in het Nederlands minder strikt is.

Hoe zeg je 'brandstichter' met dit woord?

De persoon die een destructieve brand sticht, wordt 'un incendiario' (mannelijk zelfstandig naamwoord) of 'una incendiaria' (vrouwelijk zelfstandig naamwoord) genoemd.