encender
“encender” betekent “aanzetten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aanzetten, inschakelen
Ook: starten
📝 In Actie
Por favor, ¿puedes encender la televisión?
A1Zou je alsjeblieft de televisie aan willen zetten?
Siempre enciendo las luces antes de que oscurezca.
A2Ik doe altijd de lichten aan voordat het donker wordt.
Mi coche no enciende por el frío.
B1Mijn auto start niet door de kou.
aansteken, ontsteken

📝 In Actie
Necesitamos leña para encender la fogata.
A2We hebben brandhout nodig om het kampvuur aan te steken.
Él encendió un cigarrillo después de la cena.
B1Hij stak na het eten een sigaret aan.
opwekken, aanwakkeren
Ook: oproepen
📝 In Actie
La injusticia encendió la rabia de los manifestantes.
B1De onrechtvaardigheid wakkerde de woede van de demonstranten aan.
Esa canción siempre me enciende la nostalgia.
B2Dat lied roept altijd nostalgie bij me op.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "encender" in het Spaans:
aansteken→aanwakkeren→aanzetten→inschakelen→ontsteken→oproepen→opwekken→starten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: encender
Vraag 1 van 2
In welke zin wordt 'encender' in zijn figuurlijke betekenis gebruikt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *incendere*, wat letterlijk 'in brand steken' of 'aansteken' betekende. Dit verklaart perfect de moderne Spaanse betekenissen van het aansteken van een lucifer en het aanzetten van een licht.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
¿Cuál es la diferencia entre 'encender' y 'prender'?
Beide betekenen 'aanzetten' of 'aansteken'. 'Encender' wordt overal gebruikt, maar 'prender' is extreem gebruikelijk in veel delen van Latijns-Amerika, vooral voor apparaten en lichten. Je kunt ze meestal door elkaar gebruiken.
How do I say 'The light is on'?
Je gebruikt het voltooid deelwoord 'encendido' met het werkwoord 'estar': 'La luz está encendida.' Vergeet niet de uitgang aan te passen aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord (encendida voor 'la luz'). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands 'De deur is open' zegt, waarbij 'open' de toestand aangeeft.


