despertar
des-per-TAR
/des.peɾˈtaɾ/
Wanneer je iemand anders wakker maakt, gebruik je despertar (iemand wakker maken).
despertar(Werkwoord)
wakker maken (iemand)
?iemand anders doen ontwaken
opwekken
?formal or literary
📝 In Actie
Mi alarma me despierta a las seis de la mañana.
A1Mijn wekker maakt me om zes uur 's ochtends wakker.
El ruido despertó a todos los vecinos.
A2Het lawaai maakte alle buren wakker.
💡 Grammaticapunten
Stamwisseling (e → ie)
In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in het midden van het werkwoord in 'ie' voor alle vormen behalve 'nosotros' (wij) en 'vosotros' (jullie, informeel).
❌ Veelgemaakte Fouten
De stamwisseling vergeten
Fout: “Yo desperto, tú despertas.”
Correctie: Yo despierto, tú despiertas. Onthoud dat 'e' verandert in 'ie' wanneer deze lettergreep beklemtoond wordt.
⭐ Gebruikstips
Het gebruik van de persoonlijke 'A'
Wanneer je een specifieke persoon wakker maakt, moet je het voorzetsel 'a' gebruiken vóór hun naam of titel: 'Despierto a Juan.'

De reflexieve vorm van despertar betekent wakker worden (jezelf).
despertar(Werkwoord)
wakker worden
?ontwaken (jezelf)
opstaan
?often used interchangeably with 'levantarse'
📝 In Actie
Me despierto a las siete sin alarma.
A1Ik word om zeven uur wakker zonder wekker.
¿A qué hora se despertaron ustedes hoy?
A2Hoe laat zijn jullie vandaag wakker geworden?
💡 Grammaticapunten
Reflexief versus Niet-Reflexief
Gebruik 'despertar' (zonder 'se') wanneer je iemand anders wakker maakt. Gebruik 'despertarse' (met 'me, te, se,' etc.) wanneer je jezelf wakker maakt. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'iemand wakker maken' en 'zelf wakker worden' in het Nederlands.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het reflexieve voornaamwoord missen
Fout: “Yo despierto tarde. (Dit betekent 'Ik maak [iemand] laat wakker.')”
Correctie: Yo *me* despierto tarde. (Dit betekent correct 'Ik word laat wakker.')
⭐ Gebruikstips
Plaatsing van het voornaamwoord in bevelen
Bij een positief bevel (gebiedende wijs) wordt het reflexieve voornaamwoord aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, zoals in '¡Despiértate!' (Word wakker!).

Despertar kan ook betekenen gevoelens of passies opwekken of aanwakkeren.
despertar(Werkwoord)
opwekken
?gevoelens, passies
,aanwakkeren
?interesse, nieuwsgierigheid
triggeren
?memories or thoughts
📝 In Actie
La música despertó una vieja nostalgia en ella.
B1De muziek wekte een oude nostalgie in haar op.
Su discurso despertó gran controversia en la prensa.
B2Zijn toespraak veroorzaakte grote controverse in de pers.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: despertar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'despertar' correct om 'ik word wakker' (naar mezelf verwijzend) uit te drukken?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'despertar' en 'levantarse'?
'Despertar' (of 'despertarse') betekent de overgang van slapen naar wakker zijn. 'Levantarse' betekent de overgang van liggen (in bed) naar staan. Je kunt wakker worden (despertarse) en nog een uur in bed blijven liggen voordat je opstaat (levantarse).
Is 'despertar' een moeilijk werkwoord om te vervoegen?
Het wordt als enigszins onregelmatig beschouwd omdat de klinker 'e' in veel vormen verandert in 'ie' (zoals 'despierto'), maar het is zeer voorspelbaar zodra je het patroon kent. De verandering treedt alleen op wanneer die lettergreep beklemtoond wordt.