Inklingo

Hoe zeg je "inschakelen" in het Spaans

Dutch → Spaans

encender

en-sen-DEHR/en.senˈdeɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'encender' specifiek voor het aanzetten van apparaten die een soort licht of vuur produceren, zoals een lamp, tv, of kookplaat.
Een cartoonhand wordt getoond die een wandschakelaar van de uit-stand naar de aan-stand beweegt, waardoor een heldere gloeilamp erboven gaat gloeien.

Voorbeelden

Por favor, ¿puedes encender la televisión?

Zou je alsjeblieft de televisie aan willen zetten?

Siempre enciendo las luces antes de que oscurezca.

Ik doe altijd de lichten aan voordat het donker wordt.

Mi coche no enciende por el frío.

Mijn auto start niet door de kou.

De 'E naar IE' Truc

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in het midden van 'encender' in 'ie' (enciendo). Dit gebeurt bij bijna alle personen behalve 'nosotros' en 'vosotros'.

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo encendo la luz.

Correctie: Yo enciendo la luz. (De 'e' moet in de tegenwoordige tijd veranderen in 'ie' om natuurlijk te klinken.)

poner

/po-ner//poˈneɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'poner' voor het inschakelen van elektronica, vooral wanneer het gaat om het starten van een apparaat of functie, zoals de tv aanzetten om te kijken.
Een vinger die op een grote, heldere aan/uit-knop van een eenvoudige, retro-stijl radio drukt.

Voorbeelden

Por favor, pon la televisión.

Zet alstublieft de televisie aan.

¿Puedes poner algo de música?

Zet je wat muziek op?

Puse la calefacción porque hacía frío.

Ik zette de verwarming aan omdat het koud was.

Verwarring tussen 'encender' en 'poner'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'encender' en 'poner' bij het aanzetten van de televisie. Hoewel beide correct kunnen zijn, is 'encender' gebruikelijker voor het activeren van het beeld/licht van de tv, terwijl 'poner' meer algemeen is voor het starten van een apparaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.