Inklingo

Hoe zeg je "arresteren" in het Spaans

Dutch → Spaans

arrestar

ah-rrehs-TAHR/a.resˈtaɾ/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik dit woord wanneer de politie iemand formeel in hechtenis neemt, vaak na een misdrijf of verdenking.
Een uniform figuur die zachtjes één hand op de pols van een burger legt, wat symboliseert dat iemand wordt aangehouden.

Voorbeelden

La policía logró arrestar al sospechoso después de la persecución.

De politie slaagde erin de verdachte te arresteren na de achtervolging.

Arrestaron a varias personas por el disturbio.

Ze hebben verschillende mensen gearresteerd voor de onrust.

Si te arrestan, tienes derecho a hacer una llamada.

Als ze je arresteren, heb je het recht om één keer te bellen.

Regelmatige -AR-werkwoord

Dit werkwoord volgt het meest voorkomende patroon voor Spaanse werkwoorden, waardoor de vervoegingen voorspelbaar en gemakkelijk te leren zijn. Haal simpelweg de '-ar' eraf en voeg de standaarduitgangen toe.

Vals Cognaten Alarm

Fout:Het gebruiken van 'arrestar' om 'uitrusten' (descansar) te betekenen.

Correctie: 'Arrestar' klinkt misschien als het Nederlandse 'rusten', maar het betekent alleen 'aanhouden/in hechtenis nemen'. Gebruik 'descansar' voor het nemen van een pauze.

capturar

/kap-too-RAR//kap.tuˈɾaɾ/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik dit woord wanneer het gaat om het letterlijk vangen of in handen krijgen van iemand, vaak na een achtervolging of ontsnapping.
Een hand die een vlindernet vasthoudt waarmee succesvol een felgekleurde vlinder is gevangen.

Voorbeelden

La policía logró capturar al ladrón después de una persecución.

De politie slaagde erin de dief te vangen na een achtervolging.

El equipo de científicos fue a la selva para capturar ranas raras.

Het wetenschapsteam ging naar de jungle om zeldzame kikkers te vangen.

Plaatsing van het lijdend voorwerp

Net als bij veel Spaanse werkwoorden, kun je het lijdend voorwerpspronoun (lo, la, los, las) direct aan het einde van 'capturar' plakken als het in de infinitief staat: 'Quieren capturarlo' (Ze willen hem vangen/arresteren).

detener

/deh-TEHN-gahn//deˈten.ɡan/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik dit woord wanneer de nadruk ligt op het stoppen van iemands beweging of voortgang, vaak met het oog op een arrestatie of ondervraging.
Een vereenvoudigde illustratie waarbij één persoon zacht maar stevig de pols en arm van een andere persoon vasthoudt, waardoor deze niet vooruit kan bewegen, wat de detentie symboliseert.

Voorbeelden

La policía ha pedido que detengan a los sospechosos de inmediato.

De politie heeft gevraagd dat zij de verdachten onmiddellijk aanhouden.

¡Detengan al ladrón! No dejen que escape.

Houd de dief aan! Laat hem niet ontsnappen.

Beleefde Context

Wanneer 'detengan' in een juridische of officiële context wordt gebruikt, betekent het bijna altijd 'in hechtenis nemen' of 'arresteren', in plaats van alleen 'een auto stoppen'.

Arrestar vs. Capturar

Leerlingen verwarren vaak 'arrestar' en 'capturar'. 'Arrestar' impliceert een formele aanhouding door de politie, terwijl 'capturar' meer gaat over het fysiek vangen van iemand. Denk aan 'arresteren' als de officiële procedure en 'vangen' als de fysieke daad.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.