Inklingo

Hoe zeg je "belemmeren" in het Spaans

Dutch → Spaans

impedir

/im-peh-DEER//im.peˈðiɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'impedir' wanneer je bedoelt dat iets de voortgang van iets anders hindert of in de weg staat, zonder dat het per se een fysieke tegenhouding is.
Een helderrode bal rolt snel, maar wordt volledig geblokkeerd en gestopt door een grote, massieve grijze muur.

Voorbeelden

La lluvia no impidió que saliéramos a correr.

De regen verhinderde ons niet om te gaan hardlopen.

Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.

Zijn gebrek aan ervaring belemmert hem om de promotie te krijgen.

Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.

De nieuwe regels blokkeren de toegang voor zware voertuigen.

Gebruik van 'que' en de speciale werkwoordsvorm

Wanneer je 'impedir' gebruikt om te voorkomen dat iemand anders iets doet, volgt er meestal 'que' en de speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs of conjunctief). Bijvoorbeeld: 'Impidieron que yo entrara.' (Ze verhinderden dat ik binnenging.) Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands vaak 'dat' gebruikt na werkwoorden van beïnvloeding.

De 'e' naar 'i' Verandering

In veel tegenwoordige tijdsvormen verandert de 'e' in het midden van de werkwoordstam in een 'i'. Denk aan 'i-mpide' in plaats van 'e-mpede'. Deze verandering vindt ook plaats in de tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs.

De stamverandering vergeten

Fout:Yo *empedo* (Onjuiste tegenwoordige tijd).

Correctie: Yo *impido* (Juiste tegenwoordige tijd). Onthoud dat de 'e' verandert in een 'i' wanneer de klemtoon op die lettergreep valt, net zoals bij sommige Nederlandse werkwoorden (bv. *verliezen* -> *ik verloor*).

De verkeerde wijs gebruiken

Fout:Impidió que ellos *salieron*.

Correctie: Impidió que ellos *salieran*. (De actie die wordt verhinderd, vereist de speciale werkwoordsvorm, de aanvoegende wijs, na 'que'.)

arrestar

ah-rrehs-TAHR/a.resˈtaɾ/

verbC1formeel/medisch
Gebruik 'arrestar' in een meer formele of medische context, wanneer je bedoelt dat de voortgang van iets (zoals een ziekte) gestopt wordt of ingeperkt.
Een grote, massieve grijze muur die succesvol de krachtige voorwaartse beweging van een gestileerde blauwe golf blokkeert, wat de stopzetting van vooruitgang illustreert.

Voorbeelden

Los médicos intentaron arrestar el avance de la enfermedad.

De artsen probeerden de voortgang van de ziekte te stoppen.

El gobierno debe arrestar el deterioro del sistema educativo.

De overheid moet de achteruitgang van het onderwijssysteem stoppen.

Formeel Gebruik

Deze betekenis wordt meestal aangetroffen in geschreven rapporten, wetenschappelijke artikelen of zeer formele toespraken. In het dagelijkse gesprek zou je doorgaans 'parar' of 'detener' gebruiken.

Verwarring tussen 'impedir' en 'arrestar'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'arrestar' in alledaagse situaties waar 'impedir' passender is. 'Arrestar' heeft vaak een specifiekere, meer formele of medische connotatie van stoppen, terwijl 'impedir' algemener is voor het hinderen van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.