Inklingo

Hoe zeg je "blokkeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorblokkerenis bloqueargebruik 'bloquear' als je een fysieke weg, een persoon online, of toegang tot iets wilt tegenhouden of afsluiten.

bloquear🔊A2

Gebruik 'bloquear' als je een fysieke weg, een persoon online, of toegang tot iets wilt tegenhouden of afsluiten.

Meer leren →
obstruir🔊B1

Gebruik 'obstruir' specifiek wanneer een fysieke doorgang of opening wordt verstopt, zoals bij leidingen.

Meer leren →
atorar🔊B1

Gebruik 'atorar' wanneer iets vast komt te zitten of verstopt raakt in een mechanisme of doorgang, waardoor het niet meer werkt.

Meer leren →
impedir🔊B1

Gebruik 'impedir' om aan te geven dat iets of iemand verhinderd wordt om iets te doen of te gebeuren.

Meer leren →
estorbar🔊B1

Gebruik 'estorbar' wanneer iets of iemand in de weg staat en hinder veroorzaakt, zonder de doorgang volledig af te sluiten.

Meer leren →
interceptar🔊B1

Gebruik 'interceptar' wanneer je iets (vaak een signaal, bericht of bal) onderschept of tegenhoudt voordat het zijn bestemming bereikt.

Meer leren →
parar🔊B1

Gebruik 'parar' in de context van sport, zoals een keeper die een bal tegenhoudt, of algemener om iets tot stilstand te brengen.

Meer leren →
Dutch → Spaans

bloquear

blo-keh-ahrblo.keˈaɾ

verbA2Algemeen
Gebruik 'bloquear' als je een fysieke weg, een persoon online, of toegang tot iets wilt tegenhouden of afsluiten.
Een grote houten barricade die een smal geplaveid pad volledig blokkeert.

Voorbeelden

Un camión está bloqueando la calle principal.

Een vrachtwagen blokkeert de hoofdweg.

Voy a bloquear a mi ex en Instagram.

Ik ga mijn ex blokkeren op Instagram.

Las nubes bloquean la luz del sol.

De wolken blokkeren het zonlicht.

De 'Yo'-spellingverandering

In de Verleden Tijd (Preterite) verandert de 'yo'-vorm zijn spelling naar 'bloqueé' om de harde 'K'-klank te behouden. Dit gebeurt bij de meeste werkwoorden die eindigen op -ar.

Digitaal gebruik

Als je het over apps hebt, kun je het net als in het Nederlands gebruiken: 'Lo bloqueé' (Ik heb hem geblokkeerd).

Verkeerd spellen van de 'yo'-vorm

Fout:yo bloquee (voor verleden tijd)

Correctie: yo bloqueé (de accent mark geeft aan dat het in het verleden gebeurde).

obstruir

obs-troo-eerobs.tɾwiɾ

verbB1Formeel/Technisch
Gebruik 'obstruir' specifiek wanneer een fysieke doorgang of opening wordt verstopt, zoals bij leidingen.
Een grote kei midden op een smal zandpad, die elke voorwaartse beweging volledig stopt.

Voorbeelden

La grasa puede obstruir las tuberías de la cocina.

Vet kan de keukenleidingen verstoppen.

Un camión volcado está obstruyendo el tráfico en la avenida.

Een omgevallen vrachtwagen blokkeert het verkeer op de avenue.

El médico dice que una arteria se ha obstruido.

De dokter zegt dat een slagader geblokkeerd is geraakt.

De 'Y'-regel

Bij werkwoorden zoals 'obstruir', wanneer de 'u'-klank een andere klinker ontmoet, voegt het Spaans een 'y' toe om de uitspraak krachtig te houden. Daarom zeggen we 'obstruyo' in plaats van 'obstruo'.

Spellingwijziging in het Verleden

In de verleden tijd (preteritum) verandert de 'i' in 'y' voor 'él/ella/usted' (obstruyó) en 'ellos' (obstruyeron) om te voorkomen dat er drie klinkers achter elkaar komen.

Obstruir en Tapar door elkaar halen

Fout:La tapa obstruye la botella.

Correctie: La tapa tapa la botella. Gebruik 'obstruir' als iets erin vastzit of de doorstroming belemmert, niet alleen voor een deksel.

atorar

ah-toh-RARatoˈɾaɾ

verbB1Algemeen
Gebruik 'atorar' wanneer iets vast komt te zitten of verstopt raakt in een mechanisme of doorgang, waardoor het niet meer werkt.
Een kleurrijke illustratie van een gootsteen vol water omdat de afvoer geblokkeerd is door een klein speelgoedje.

Voorbeelden

El exceso de papel atoró la tubería del baño.

Te veel papier verstoppte de badpijp.

Ten cuidado, no atores la fotocopiadora con tantas hojas.

Pas op, laat de fotokopieermachine niet vastlopen met zoveel vellen.

La nieve atoró la entrada de la cochera.

De sneeuw blokkeerde de ingang van de garage.

Actief versus Passief Blokkeren

Gebruik 'atorar' wanneer een specifiek ding de blokkade veroorzaakt (bijv. het papier dat de printer deed vastlopen). Als iets uit zichzelf vast komt te zitten, heb je de reflexieve vorm 'atorarse' nodig.

Verwarring met 'ahogar'

Fout:La basura ahogó el fregadero.

Correctie: La basura atoró el fregadero. (Gebruik 'ahogar' voor verdrinken in water of stikken; gebruik 'atorar' voor fysieke blokkades zoals afval in een afvoer).

impedir

im-peh-DEERim.peˈðiɾ

verbB1Algemeen
Gebruik 'impedir' om aan te geven dat iets of iemand verhinderd wordt om iets te doen of te gebeuren.
Een helderrode bal rolt snel, maar wordt volledig geblokkeerd en gestopt door een grote, massieve grijze muur.

Voorbeelden

La lluvia no impidió que saliéramos a correr.

De regen verhinderde ons niet om te gaan hardlopen.

Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.

Zijn gebrek aan ervaring belemmert hem om de promotie te krijgen.

Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.

De nieuwe regels blokkeren de toegang voor zware voertuigen.

Gebruik van 'que' en de speciale werkwoordsvorm

Wanneer je 'impedir' gebruikt om te voorkomen dat iemand anders iets doet, volgt er meestal 'que' en de speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs of conjunctief). Bijvoorbeeld: 'Impidieron que yo entrara.' (Ze verhinderden dat ik binnenging.) Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands vaak 'dat' gebruikt na werkwoorden van beïnvloeding.

De 'e' naar 'i' Verandering

In veel tegenwoordige tijdsvormen verandert de 'e' in het midden van de werkwoordstam in een 'i'. Denk aan 'i-mpide' in plaats van 'e-mpede'. Deze verandering vindt ook plaats in de tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs.

De stamverandering vergeten

Fout:Yo *empedo* (Onjuiste tegenwoordige tijd).

Correctie: Yo *impido* (Juiste tegenwoordige tijd). Onthoud dat de 'e' verandert in een 'i' wanneer de klemtoon op die lettergreep valt, net zoals bij sommige Nederlandse werkwoorden (bv. *verliezen* -> *ik verloor*).

De verkeerde wijs gebruiken

Fout:Impidió que ellos *salieron*.

Correctie: Impidió que ellos *salieran*. (De actie die wordt verhinderd, vereist de speciale werkwoordsvorm, de aanvoegende wijs, na 'que'.)

estorbar

ess-tor-BARestorˈbar

verbB1Algemeen
Gebruik 'estorbar' wanneer iets of iemand in de weg staat en hinder veroorzaakt, zonder de doorgang volledig af te sluiten.
Een grote, kleurrijke fauteuil die een smalle gang blokkeert, waardoor een persoon er niet langs kan.

Voorbeelden

Esa maleta estorba en medio del pasillo.

Die koffer staat in de weg midden in de gang.

¿Te estorbo aquí o puedo quedarme?

Sta ik hier in de weg of mag ik blijven?

El ruido estorbaba la concentración de los estudiantes.

Het lawaai hinderde de concentratie van de studenten.

Estorbar gebruiken met personen

Als je wilt zeggen dat je iemands weg blokkeert, gebruik je 'le' of 'te' (indirect objecten). Bijvoorbeeld: 'No quiero estorbarte' (Ik wil je niet in de weg lopen).

Fysiek vs. Abstract

Je kunt dit gebruiken voor fysieke objecten (zoals een stoel) of abstracte zaken (zoals lawaai of een wet) die een taak bemoeilijken.

Estorbar vs. Molestar

Fout:Het gebruiken van 'estorbar' voor alles wat vervelend is.

Correctie: Gebruik 'molestar' voor algemene ergernis of last. Gebruik 'estorbar' specifiek wanneer iets je fysiek blokkeert of voorkomt dat een actie plaatsvindt.

interceptar

een-tehr-sep-TARinteɾsepˈtaɾ

verbB1Sport/Technisch
Gebruik 'interceptar' wanneer je iets (vaak een signaal, bericht of bal) onderschept of tegenhoudt voordat het zijn bestemming bereikt.
Een voetballer die springt om een bal in de lucht te blokkeren voordat deze een andere speler bereikt.

Voorbeelden

El defensa logró interceptar el pase justo a tiempo.

De verdediger slaagde erin de pass op het nippertje te onderscheppen.

La policía interceptó el cargamento en la frontera.

De politie onderschepte de zending aan de grens.

Es posible interceptar señales de radio con este equipo.

Het is mogelijk om radiosignalen met deze apparatuur te onderscheppen.

De 'Persoonlijke a'

Als je een specifiek persoon onderschept (zoals een verdachte), moet je het woord 'a' ervoor gebruiken. Voorbeeld: 'Interceptaron a Juan' (Ze onderschepten Juan). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'onderscheppen' wanneer je iemand tegenhoudt, hoewel we in het Nederlands geen specifieke voorzetsels gebruiken zoals 'a'.

Een ware vriend

Dit woord is een 'cognate', wat betekent dat het er bijna hetzelfde uitziet en zich gedraagt als het Nederlandse woord 'onderscheppen', waardoor het heel makkelijk te onthouden is!

Gebruik van 'interrumpir' in plaats daarvan

Fout:Quiero interrumpir la señal.

Correctie: Quiero interceptar la señal.

parar

pa-RARpaˈɾaɾ

verbB1Sport/Algemeen
Gebruik 'parar' in de context van sport, zoals een keeper die een bal tegenhoudt, of algemener om iets tot stilstand te brengen.
Een cartoon-voetbaldoelman duikt zijwaarts met uitgestrekte handen en vangt met succes een felgele voetbal net voordat deze het doelnet ingaat.

Voorbeelden

El portero paró el penalti y salvó al equipo.

De keeper redde de penalty en redde het team.

¡Qué buena parada! Nadie esperaba que parara ese balón.

Wat een geweldige redding! Niemand had verwacht dat hij die bal zou redden.

Bloquear vs. Obstruir vs. Atorar

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'bloquear', 'obstruir' en 'atorar'. Gebruik 'bloquear' voor algemene blokkades en online acties. 'Obstruir' is specifieker voor verstoppingen in leidingen of openingen. 'Atorar' beschrijft iets dat vastzit en niet meer verder kan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.