Inklingo

apresar

a-pre-SARa.pɾeˈsaɾ

apresar betekent gevangen nemen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

gevangen nemen, arresterenOok: in beslag nemen

WerkwoordB1regular ar
Een bewaker legt zachtjes een hand op de schouder van een persoon in een eenvoudig gewaad en leidt hen naar een stenen boog.
gerundapresando
past Participleapresado
infinitiveapresar

📝 In Actie

La policía logró apresar al fugitivo después de una larga persecución.

B1

De politie wist de voortvluchtige na een lange achtervolging te arresteren.

Fueron apresados por cruzar la frontera sin documentos.

B2

Ze werden gearresteerd omdat ze de grens zonder papieren overschreden.

El pirata fue apresado y llevado ante la justicia.

C1

De piraat werd gevangengenomen en voor de rechter gebracht.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • apresar al enemigode vijand gevangennemen
  • ser apresadogevangen/gearresteerd worden

in beslag nemenOok: in beslag nemen (door overheid)

WerkwoordB2regular arformal
Een groot houten schip dat wordt gekaapt door een ander schip, met touwen die hen verbinden op een helderblauwe zee.
gerundapresando
past Participleapresado
infinitiveapresar

📝 In Actie

La marina apresó un buque que transportaba mercancía ilegal.

B2

De marine nam een schip in beslag dat illegale goederen vervoerde.

El cargamento fue apresado en el puerto.

B2

De zending werd in beslag genomen in de haven.

Apresaron el barco enemigo durante la batalla.

C1

Ze namen het vijandelijke schip in beslag tijdens de slag.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • incautar (in beslag nemen/confisqueren)
  • confiscar (confisqueren)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • apresar un buqueeen schip in beslag nemen
  • apresar mercancíagoederen in beslag nemen

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoapresara
apresaras
él/ella/ustedapresara
nosotrosapresáramos
vosotrosapresarais
ellos/ellas/ustedesapresaran

Present Subjunctive

yoaprese
apreses
él/ella/ustedaprese
nosotrosapresemos
vosotrosapreséis
ellos/ellas/ustedesapresen

Indicative

Preterite

yoapresé
apresaste
él/ella/ustedapresó
nosotrosapresamos
vosotrosapresasteis
ellos/ellas/ustedesapresaron

Imperfect

yoapresaba
apresabas
él/ella/ustedapresaba
nosotrosapresábamos
vosotrosapresabais
ellos/ellas/ustedesapresaban

Present

yoapreso
apresas
él/ella/ustedapresa
nosotrosapresamos
vosotrosapresáis
ellos/ellas/ustedesapresan

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "apresar" in het Spaans:

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: apresar

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de juiste manier om 'Ze arresteerden de dief' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
preso(gevangene)Zelfstandig naamwoord
presa(prooi)Zelfstandig naamwoord
apresamiento(vangst/inbeslagname)Zelfstandig naamwoord
prisión(gevangenis)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van 'presa' (prooi/vangst), wat komt van het Latijnse woord 'prensus', de verleden actievorm van 'prehendere', wat 'grijpen of pakken' betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: apprehendFrench: appréhender

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'apresar' hetzelfde als 'arrestar'?

Ze lijken op elkaar, maar 'arrestar' is specifiek voor juridische/politiecontexten. 'Apresar' is breder en kan het vangen van vijanden in oorlog of zelfs een vogel die zijn prooi vangt omvatten.

Betekent 'apresar' haasten?

Nee! Dat is een veelgemaakte fout. 'Apresar' is vangen. 'Apresurar' is haasten. Ze lijken op elkaar omdat ze beide van de stam komen die 'grijpen' of 'nemen' betekent, maar hun betekenissen in het moderne Spaans zijn heel verschillend.

Kan ik 'apresar' voor dieren gebruiken?

Ja, het wordt vaak gebruikt in literatuur of natuurdocumentaires om een roofdier te beschrijven dat zijn prooi vangt (bijv. 'el águila apresó al conejo').