Inklingo

preso

gevangene?persoon die gevangen wordt gehouden
Ook:inmate?someone in jail or prison

PREH-soh

/ˈpɾe.so/
neutral
Een vereenvoudigde tekening van een persoon in een gestreept uniform die achter dikke verticale gevangenis tralies staat.

Als zelfstandig naamwoord betekent preso een gevangene, iemand die gevangen wordt gehouden.

preso(Zelfstandig naamwoord)

mB1

gevangene

?

persoon die gevangen wordt gehouden

Ook:

inmate

?

someone in jail or prison

📝 In Actie

El preso pidió ver a su abogado inmediatamente.

B1

De gevangene vroeg onmiddellijk om zijn advocaat te zien.

Todos los presos tienen derecho a recibir visitas.

B2

Alle gevangenen hebben recht op bezoek.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • fugarse un presodat een gevangene ontsnapt
  • celda de presocel van een gevangene

💡 Grammaticapunten

Geslachtsovereenkomst

Aangezien 'preso' een zelfstandig naamwoord is, verwijst het naar een man. Om over een vrouwelijke gevangene te spreken, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'la presa'.

⭐ Gebruikstips

Formeel versus informeel

'Preso' is een neutrale, standaardterm. In juridische documenten zie je mogelijk 'recluso' of 'condenado' (veroordeelde).

Een close-up illustratie van twee polsen die met elkaar zijn vastgebonden met een eenvoudige metalen boei.

Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, beschrijft preso iets of iemand als gevangen of vastgehouden.

preso(Bijvoeglijk naamwoord)

mB2

gevangen

?

vastgehouden

Ook:

opgesloten

?

physically detained

📝 In Actie

La víctima estuvo presa por tres días sin comida.

B2

Het slachtoffer werd drie dagen zonder voedsel gevangen/opgesloten gehouden.

Se sentía preso en su propia casa.

C1

Hij voelde zich gevangen/opgesloten in zijn eigen huis.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cautivo (gevangene)
  • encarcelado (opgesloten)

Antoniemen

💡 Grammaticapunten

Moet overeenkomen in getal en geslacht

Aangezien 'preso' hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'un hombre preso' (een gevangen man), 'unas mujeres presas' (enkele gevangen vrouwen). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel de Spaanse regels strikter zijn.

De stam van het werkwoord

'Preso' is het onregelmatige voltooid deelwoord van het werkwoord 'prender' (vangen, grijpen of arresteren). Je zult het zien in voltooide tijden, maar het is veel gebruikelijker als bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'preso' en 'encarcelado'

Fout:Alleen 'preso' gebruiken voor iemand die formeel veroordeeld is.

Correctie: 'Preso' kan iedereen beschrijven die vastgehouden of tegen zijn wil beperkt wordt, zelfs als het slechts een metaforisch gevoel is, terwijl 'encarcelado' meestal betekent dat iemand formeel in de gevangenis zit. Nederlanders moeten oppassen dat ze 'gevangen' niet alleen met 'opgesloten in de bajes' verwarren.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: preso

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct de vrouwelijke meervoudsvorm van 'preso'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

presa(vrouwelijke gevangene/prooi) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'preso' hetzelfde als 'encarcelado'?

Ze lijken erg op elkaar! 'Encarcelado' betekent specifiek 'opgesloten in de gevangenis'. 'Preso' is breder; het betekent 'gevangen' of 'vastgehouden'. Iemand kan 'preso' zijn door ontvoerders of zelfs door een sterk gevoel, maar 'encarcelado' betekent bijna altijd dat ze officieel in een detentiecentrum zitten.

Waarom is 'preso' het voltooid deelwoord van 'prender' als het niet eindigt op -ido?

'Preso' is een onregelmatig voltooid deelwoord. Hoewel de meeste werkwoorden het reguliere patroon volgen (-ado of -ido), is 'prender' een van de werkwoorden die een oudere vorm hebben behouden die rechtstreeks uit het Latijn is geërfd, waardoor het voltooid deelwoord 'preso' is in plaats van 'prendido' (hoewel 'prendido' soms wordt gebruikt, vooral voor het aanzetten van een licht).