Hoe zeg je "gloed" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gloed” is “pasión” — gebruik 'pasión' als 'gloed' verwijst naar een vurige, intense emotie of enthousiasme, vaak in een abstracte zin.
pasión
pah-SYOHNpaˈsjon

Voorbeelden
La pasión entre ellos era evidente para todos.
De passie tussen hen was voor iedereen duidelijk.
Fue un romance lleno de pasión y celos.
Het was een romance vol passie en jaloezie.
fuego
fwe-goˈfwe.ɣo

Voorbeelden
Habló con el fuego de un verdadero líder.
Hij sprak met de passie van een ware leider.
Tenía fuego en la mirada.
Ze had een vuur in haar ogen.
resplandor
rre-splan-DORresplanˈdoɾ

Voorbeelden
El resplandor del sol sobre el mar era casi cegador.
De schittering van de zon op de zee was bijna verblindend.
Vimos un resplandor extraño en el cielo nocturno.
We zagen een vreemde gloed in de nachtelijke hemel.
El resplandor de las velas creaba un ambiente romántico.
De uitstraling van de kaarsen creëerde een romantische sfeer.
Geslacht-trucje
De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-or' zijn mannelijk. Je zult dit bijna altijd zien met 'el' of 'un'.
Licht beschrijven
Dit woord beschrijft het licht zelf. Om te praten over de actie van schijnen, zou je het verwante werkwoord 'resplandecer' gebruiken.
Klein vs. Groot Licht
Fout: “Het gebruiken van 'resplandor' voor een piepklein sprankeltje op een diamant.”
Correctie: Gebruik 'brillo' voor kleine sprankeltjes; 'resplandor' is meestal voor meer significant, verspreid licht zoals een zonsondergang of een vuur.
Pasión vs. Fuego
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


