Inklingo

Hoe zeg je "pracht" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorprachtis brillogebruik dit woord als 'pracht' verwijst naar een intellectuele of figuurlijke glans, een uitstraling van intelligentie of talent.

Dutch → Spaans

brillo

BREE-yohˈbɾiʎo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als 'pracht' verwijst naar een intellectuele of figuurlijke glans, een uitstraling van intelligentie of talent.
Een illustratie van een personage met een grote, intens heldere, stralende ster boven hun hoofd, wat een briljant idee of intellectuele inzicht symboliseert.

Voorbeelden

El joven escritor mostró un brillo intelectual que sorprendió a todos.

De jonge schrijver toonde een intellectuele briljantie die iedereen verraste.

La actriz actuó con un brillo inigualable en el escenario.

De actrice trad op met ongeëvenaarde briljantie (of intensiteit) op het podium.

Figuurlijk Gebruik

Denk aan deze betekenis als het beschrijven van iemand of iets dat 'opvalt' of 'straalt' vanwege zijn kwaliteit of vaardigheid. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands over iemands 'uitstraling' spreken.

esplendor

es-plen-DOResplenˈdoɾ

zelfstandig naamwoordB2verheven
Kies voor 'esplendor' wanneer 'pracht' een algemene, indrukwekkende schoonheid, grandeur of schittering beschrijft, vaak in natuurlijke of ceremoniële contexten.
Een prachtig koninklijk paleis met gouden koepels en weelderige tuinen onder een heldere zon.

Voorbeelden

El sol brillaba en todo su esplendor sobre el mar.

De zon scheen in al haar glorie over de zee.

El museo muestra el esplendor de la antigua civilización maya.

Het museum toont de pracht van de oude Mayacultuur.

La ciudad alcanzó su máximo esplendor durante el siglo dieciocho.

De stad bereikte haar maximale hoogtepunt tijdens de achttiende eeuw.

Altijd Mannelijk

Hoewel het schoonheid en grandeur beschrijft, is 'esplendor' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er 'el' of 'un' mee.

Gebruik van 'Todo Su'

Om 'in al zijn glorie' te zeggen, gebruikt het Spaans de uitdrukking 'en todo su esplendor'. Dit werkt net als de Nederlandse versie om te benadrukken dat iets op zijn absolute best is.

Geslacht Verwarring

Fout:La esplendor de la ciudad.

Correctie: El esplendor de la ciudad. Woorden die eindigen op -or in het Spaans zijn bijna altijd mannelijk.

lujo

LOO-hoˈluxo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'lujo' als 'pracht' specifiek verwijst naar materiële weelde, extravagantie en een leven in overvloed.
Een massieve, perfect geslepen, sprankelende diamant edelsteen rustend op een dieprood fluwelen kussen, symbool van grote materiële rijkdom.

Voorbeelden

Compraron un yate de puro lujo.

Ze kochten een jacht van pure luxe.

Ese restaurante ofrece un servicio de lujo.

Dat restaurant biedt een luxe/hoogwaardige service.

No podemos permitirnos esos lujos todos los días.

We kunnen ons die luxe niet elke dag veroorloven.

Gebruik van 'de lujo'

Wanneer 'lujo' na 'de' wordt gebruikt (bv. 'hotel de lujo'), functioneert het als een bijvoeglijk naamwoord dat 'luxueus' of 'hoogwaardig' betekent. Het beschrijft de kwaliteit van het object.

Verwarring over geslacht

Fout:La lujo (Incorrect)

Correctie: El lujo (Correct). Onthoud dat 'lujo' een mannelijk woord is, dus het heeft altijd het mannelijke lidwoord 'el' of 'un' nodig.

resplandor

rre-splan-DORresplanˈdoɾ

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'resplandor' als 'pracht' een magnifiek uiterlijk of een schitterende uitstraling impliceert, vaak gerelateerd aan vroegere glorie of indrukwekkende verschijning.
Een prachtige gouden kroon met fonkelende juwelen op een fluwelen kussen.

Voorbeelden

Todavía se puede ver el resplandor de su antigua gloria.

Je kunt nog steeds de pracht van zijn vroegere glorie zien.

Había un resplandor de felicidad en su rostro.

Er was een uitstraling van geluk op haar gezicht.

Metaforisch gebruik

Net als in het Nederlands worden woorden voor 'licht' vaak gebruikt om positieve emoties of historische hoogtepunten te beschrijven.

Brillo vs. Esplendor

Veel leerders verwarren 'brillo' en 'esplendor'. 'Brillo' wordt vaak gebruikt voor figuurlijke of intellectuele glans, terwijl 'esplendor' meer duidt op een algemene, indrukwekkende visuele pracht of grandeur.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.