Inklingo

pasión

passie?sterk enthousiasme of interesse,enthousiasme?gedrevenheid of ijver
Ook:hobby?a favorite pastime

pah-SYOHN

/paˈsjon/
neutral
Een vreugdevolle kunstenaar schildert enthousiast een landschap op een ezel, wat sterk enthousiasme of interesse illustreert.

Pasión als sterk enthousiasme of interesse.

pasión(Zelfstandig naamwoord)

fA2

passie

?

sterk enthousiasme of interesse

,

enthousiasme

?

gedrevenheid of ijver

Ook:

hobby

?

a favorite pastime

📝 In Actie

Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.

A2

Mijn grootste passie is reizen door Latijns-Amerika.

Puso mucha pasión en el proyecto y lo terminó a tiempo.

B1

Ze stak veel enthousiasme in het project en rondde het op tijd af.

El fútbol es la pasión de mi vida.

A1

Voetbal is de passie van mijn leven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entusiasmo (enthousiasme)
  • afición (hobby/voorkeur)

Antoniemen

  • indiferencia (onverschilligheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sentir pasión porpassie voelen voor
  • con pasiónmet passie/enthousiast

💡 Grammaticapunten

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel het eindigt op '-ón', is 'pasión' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste woorden die op '-ie' (zoals 'passie') eindigen ook vrouwelijk zijn, maar de uitgang '-ón' in het Spaans wijst niet direct op het geslacht zoals in het Nederlands.

❌ Veelgemaakte Fouten

Geslachtsfout

Fout:El pasión por la música.

Correctie: La pasión por la música. (Onthoud dat je 'la' moet gebruiken omdat 'pasión' vrouwelijk is, in tegenstelling tot het Nederlandse 'de passie'.)

⭐ Gebruikstips

Een Interesse Uitdrukken

Om te zeggen dat iets je passie is, gebruik je het werkwoord 'ser' (zijn): 'Mi pasión es el arte.' (Mijn passie is kunst.) Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Mijn passie is kunst.'

Twee figuren omhelzen elkaar stevig in silhouet tegen een warme rode en oranje achtergrond, wat intense romantische liefde symboliseert.

Pasión wat intense romantische liefde betekent.

pasión(Zelfstandig naamwoord)

fB1

passie

?

intense romantische of seksuele liefde

,

gloed

?

vurige emotie

📝 In Actie

La pasión entre ellos era evidente para todos.

B1

De passie tussen hen was voor iedereen duidelijk.

Fue un romance lleno de pasión y celos.

B2

Het was een romance vol passie en jaloezie.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • pasión prohibidaverboden passie

⭐ Gebruikstips

Gebruik in Literatuur

Deze betekenis wordt vaak aangetroffen in boeken, poëzie en dramatische beschrijvingen van relaties. Het is een sterker woord dan het alledaagse 'liefde' (amor).

Een eenzaam, ruw houten kruis staat op een kleine heuvel onder een sombere hemel, met een eenvoudige, geweven doornenkroon aan de voet ervan.

Pasión (Het Lijden) verwijzend naar het lijden en de dood van Jezus Christus.

pasión(Zelfstandig naamwoord)

fC1

Het Lijden

?

het lijden en de dood van Jezus Christus

Ook:

lijden

?

agony or deep pain (literary)

📝 In Actie

Se leyó el relato de la Pasión durante la misa del Viernes Santo.

C1

Het verslag van het Lijden werd gelezen tijdens de Goede Vrijdagmis.

La película trata sobre la Pasión de Cristo.

B2

De film gaat over het Lijden van Christus.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Pasión de CristoLijden van Christus

⭐ Gebruikstips

Hoofdlettergebruik

Wanneer specifiek verwezen wordt naar het lijden van Christus, wordt 'Pasión' vaak met een hoofdletter geschreven, hoewel dit een stijlkeuze is en geen strikte grammaticaregel.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pasión

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'pasión' om een hobby of intense interesse aan te duiden, en niet romantische liefde of religieus lijden?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

¿Por qué 'pasión' es femenino si termina en -ón?

De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ión (zoals *canción*, *nación*, *ocasión*) zijn vrouwelijk. Dit is een veelvoorkomend patroon voor woorden die afkomstig zijn van vrouwelijke Latijnse zelfstandige naamwoorden die eindigden op *-io* of *-ionis*.

How do I say 'I am passionate about' something?

De meest natuurlijke manier is om het verwante werkwoord 'apasionar' te gebruiken in een constructie die lijkt op 'gustar': 'Me apasiona el cine' (Cinema maakt mij gepassioneerd / Ik ben gepassioneerd over cinema). Dit is anders dan het Nederlandse 'Ik ben gepassioneerd door cinema', waar 'zijn' gebruikt wordt.