pasión
pah-SYOHN
/paˈsjon/
Pasión als sterk enthousiasme of interesse.
pasión(Zelfstandig naamwoord)
passie
?sterk enthousiasme of interesse
,enthousiasme
?gedrevenheid of ijver
hobby
?a favorite pastime
📝 In Actie
Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.
A2Mijn grootste passie is reizen door Latijns-Amerika.
Puso mucha pasión en el proyecto y lo terminó a tiempo.
B1Ze stak veel enthousiasme in het project en rondde het op tijd af.
El fútbol es la pasión de mi vida.
A1Voetbal is de passie van mijn leven.
💡 Grammaticapunten
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel het eindigt op '-ón', is 'pasión' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er altijd 'la' of 'una' voor gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste woorden die op '-ie' (zoals 'passie') eindigen ook vrouwelijk zijn, maar de uitgang '-ón' in het Spaans wijst niet direct op het geslacht zoals in het Nederlands.
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslachtsfout
Fout: “El pasión por la música.”
Correctie: La pasión por la música. (Onthoud dat je 'la' moet gebruiken omdat 'pasión' vrouwelijk is, in tegenstelling tot het Nederlandse 'de passie'.)
⭐ Gebruikstips
Een Interesse Uitdrukken
Om te zeggen dat iets je passie is, gebruik je het werkwoord 'ser' (zijn): 'Mi pasión es el arte.' (Mijn passie is kunst.) Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Mijn passie is kunst.'

Pasión wat intense romantische liefde betekent.
📝 In Actie
La pasión entre ellos era evidente para todos.
B1De passie tussen hen was voor iedereen duidelijk.
Fue un romance lleno de pasión y celos.
B2Het was een romance vol passie en jaloezie.
⭐ Gebruikstips
Gebruik in Literatuur
Deze betekenis wordt vaak aangetroffen in boeken, poëzie en dramatische beschrijvingen van relaties. Het is een sterker woord dan het alledaagse 'liefde' (amor).

Pasión (Het Lijden) verwijzend naar het lijden en de dood van Jezus Christus.
pasión(Zelfstandig naamwoord)
Het Lijden
?het lijden en de dood van Jezus Christus
lijden
?agony or deep pain (literary)
📝 In Actie
Se leyó el relato de la Pasión durante la misa del Viernes Santo.
C1Het verslag van het Lijden werd gelezen tijdens de Goede Vrijdagmis.
La película trata sobre la Pasión de Cristo.
B2De film gaat over het Lijden van Christus.
⭐ Gebruikstips
Hoofdlettergebruik
Wanneer specifiek verwezen wordt naar het lijden van Christus, wordt 'Pasión' vaak met een hoofdletter geschreven, hoewel dit een stijlkeuze is en geen strikte grammaticaregel.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pasión
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'pasión' om een hobby of intense interesse aan te duiden, en niet romantische liefde of religieus lijden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
¿Por qué 'pasión' es femenino si termina en -ón?
De meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ión (zoals *canción*, *nación*, *ocasión*) zijn vrouwelijk. Dit is een veelvoorkomend patroon voor woorden die afkomstig zijn van vrouwelijke Latijnse zelfstandige naamwoorden die eindigden op *-io* of *-ionis*.
How do I say 'I am passionate about' something?
De meest natuurlijke manier is om het verwante werkwoord 'apasionar' te gebruiken in een constructie die lijkt op 'gustar': 'Me apasiona el cine' (Cinema maakt mij gepassioneerd / Ik ben gepassioneerd over cinema). Dit is anders dan het Nederlandse 'Ik ben gepassioneerd door cinema', waar 'zijn' gebruikt wordt.