tambiénvstampoco
/tahm-BYEHN/
/tahm-PO-ko/
💡 Vuistregel
Gebruik 'también' voor 'ik ook' (positief). Gebruik 'tampoco' voor 'ik ook niet' (negatief).
'También' bevat 'bien' (goed), dus het is voor positieve instemming. 'Tampoco' klinkt als 'no poco' (niet weinig/niet ook niet) - het is voor negatieve instemming.
- Je kunt niet zeggen 'no tampoco', omdat 'tampoco' de 'niet' al bevat. Het is ofwel 'Yo tampoco voy' of 'Yo no voy tampoco'.
📊 Vergelijkingstabel
| Context | también | tampoco | Waarom? |
|---|---|---|---|
| Simple Agreement | A: ¡Tengo hambre! B: Yo también. | A: No tengo dinero. B: Yo tampoco. | Use también to agree with a positive statement ('I am hungry') and tampoco to agree with a negative one ('I don't have money'). |
| Listing Preferences | Me gusta el rock y el jazz también. | No me gusta la cumbia ni el reguetón tampoco. | También adds another positive item to a list of likes. Tampoco adds another negative item to a list of dislikes. |
| Talking About Actions | Mi hermana fue a la fiesta y yo también fui. | Mi hermana no fue a la fiesta y yo tampoco fui. | Your choice of word depends entirely on whether the original action happened or didn't happen. |
✅ Wanneer gebruik je "también" / tampoco
también
Ook, tevens. Gebruik dit om in te stemmen met een positieve uitspraak of om meer positieve informatie toe te voegen.
/tahm-BYEHN/
Instemmen met iets positiefs
A: Me gusta el verano. B: A mí también.
A: Ik hou van de zomer. B: Ik ook.
Een vergelijkbaar positief feit toevoegen
Hablo español y también entiendo portugués.
Ik spreek Spaans en ik begrijp ook Portugees.
Bevestigen dat je hetzelfde gaat doen
Voy a pedir tacos. ¿Y tú? — Yo también.
Ik ga taco's bestellen. En jij? — Ik ook.
tampoco
Geen van beide, ook niet. Gebruik dit om in te stemmen met een negatieve uitspraak of om meer negatieve informatie toe te voegen.
/tahm-PO-ko/
Instemmen met iets negatiefs
A: No quiero salir hoy. B: Yo tampoco.
A: Ik wil vandaag niet uitgaan. B: Ik ook niet.
Een vergelijkbaar negatief feit toevoegen
No come carne y tampoco bebe alcohol.
Hij eet geen vlees en hij drinkt ook geen alcohol.
Bevestigen dat je hetzelfde niet gaat doen
No vi la película. ¿Y tú? — Yo tampoco.
Ik heb de film niet gezien. En jij? — Ik ook niet.
🔄 Contrastvoorbeelden
Met "también":
A: Me encanta la pizza. B: ¡A mí también!
A: Ik ben dol op pizza. B: Ik ook!
Met "tampoco":
A: No me gusta la piña en la pizza. B: A mí tampoco.
A: Ik hou niet van ananas op pizza. B: Ik ook niet.
Het verschil: Je reactie hangt af van de uitspraak van de eerste persoon. Gebruik 'también' om in te stemmen met een positieve ('Ik ben dol op') en 'tampoco' om in te stemmen met een negatieve ('Ik hou niet van').
Met "también":
Fui al cine y también visité a mi abuela.
Ik ben naar de film geweest en ik heb ook mijn oma bezocht.
Met "tampoco":
No fui al cine y tampoco visité a mi abuela.
Ik ben niet naar de film geweest en ik heb ook mijn oma niet bezocht.
Het verschil: 'También' verbindt twee dingen die je WEL hebt gedaan. 'Tampoco' verbindt twee dingen die je NIET hebt gedaan.
🎨 Visuele vergelijking

'También' is een 'duim omhoog' om in te stemmen met iets positiefs. 'Tampoco' is een 'duim omlaag' om in te stemmen met iets negatiefs.
⚠️ Veelgemaakte fouten
A: No me gustan las espinacas. B: A mí también.
A mí tampoco.
Dit is de meest voorkomende fout. Als je instemt met een negatieve zin ('Ik hou niet van...'), moet je 'tampoco' (ik ook niet) gebruiken, niet 'también' (ik ook).
Yo no tampoco quiero ir.
Yo tampoco quiero ir. / Yo no quiero ir tampoco.
'Tampoco' bevat al de 'niet'. 'No tampoco' zeggen is dubbelop en onjuist, net als 'Ik wil niet ook niet gaan' in het Nederlands.
📚 Gerelateerde grammatica
Wil je de grammatica achter dit paar begrijpen? Bekijk deze lessen voor een uitgebreide uitleg:
🏷️ Kernwoorden
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: También vs Tampoco
Vraag 1 van 3
A: No me gusta levantarme temprano. B: A mí ___.
🏷️ Tags
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'tampoco' aan het einde van een zin plaatsen?
Ja, dat kan! Zowel 'Yo tampoco voy' (Ik ga ook niet) als 'Yo no voy tampoco' zijn correct en betekenen hetzelfde. De tweede versie met 'tampoco' aan het einde is heel gebruikelijk in gesproken taal.
Heeft 'tampoco' verband met 'poco' (een beetje)?
Hoewel ze er vergelijkbaar uitzien, zijn ze in modern gebruik niet direct gerelateerd. 'Tampoco' is geëvolueerd uit de Latijnse uitdrukking 'tam paucu', maar de functie vandaag is puur als een negatief bijwoord voor instemming, niet om 'een beetje' te betekenen.
Wat is het verschil tussen 'yo tampoco' en 'a mí tampoco'?
Goede vraag! Je gebruikt 'a mí tampoco' om in te stemmen met zinnen die werkwoorden als 'gustar' gebruiken (bijv. 'No me gusta...'). Je gebruikt 'yo tampoco' voor de meeste andere werkwoorden (bijv. 'No quiero...', 'No voy...'). Het volgt de structuur van de oorspronkelijke zin.


