
agotar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
agotar — uitputten
Verleden conjunctief gebruikt zoals 'agotara' of 'agotarara' voor hypothetische situaties of wensen/twijfels in het verleden.
agotar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
De imperfecte conjunctief wordt gebruikt voor hypothetische situaties, wensen of twijfels in het verleden, vaak in 'als'-clausules of na uitdrukkingen van emotie of onzekerheid die naar het verleden verwijzen. Voor 'agotar' kun je zeggen 'Ojalá no agotara mis fuerzas tan rápido' (Ik wou dat ik mijn krachten niet zo snel had uitgeput).
Opmerkingen over agotar in de Aanvoegende wijs imperfectum
'Agotar' is regelmatig in de imperfecte conjunctief. Je kunt zowel de -ra als de -se uitgang gebruiken (bijv. agotara/agotase, agotaras/agotases), maar de -ra vorm is gebruikelijker.
Voorbeeldzinnen
Si yo agotara mis ahorros, no podría viajar.
Als ik mijn spaargeld had opgemaakt, zou ik niet kunnen reizen.
yo
Me sorprendió que agotara el tema tan pronto.
Het verraste me dat hij het onderwerp zo snel uitputte.
él/ella/usted
Ellos habrían venido si no hubieran agotado el tiempo.
Ze zouden gekomen zijn als ze geen tijd tekort hadden gehad.
ellos/ellas/ustedes
¿Qué harías si agotaras tu última oportunidad?
Wat zou je doen als je je laatste kans opgebruikte?
tú
Veelgemaakte fouten
Fout: De preteritum of imperfectum indicatief gebruiken in plaats van de imperfecte conjunctief.
Correct: Gebruik 'agotara' of 'agotase' in hypothetische of verleden conjunctiefclausules.
Waarom: De imperfecte conjunctief heeft specifieke toepassingen voor onwerkelijke of onzekere situaties in het verleden.
Fout: De -ra en -se vormen verwarren.
Correct: Zowel 'agotara' als 'agotase' zijn correct, maar 'agotara' is over het algemeen gebruikelijker.
Waarom: Hoewel beide uitgangen geldig zijn, blijven leerders vaak bij één of raken verward over wanneer ze welke moeten gebruiken.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'agotar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: agoto
Handelingen in de tegenwoordige tijd: 'agoto' (ik put uit), 'agotas' (jij put uit), 'agota' (hij/zij/het put uit).
Pretérito indefinido
yo: agoté
Voltooide handelingen in het verleden zoals 'agoté' (ik putte uit), 'agotaste' (jij putte uit), 'agotó' (hij/zij/het putte uit).
Imperfectum
yo: agotaba
Doorlopende of gebruikelijke handelingen in het verleden: 'agotaba' (ik was aan het uitputten), 'agotabas' (jij was aan het uitputten), 'agotaba' (hij/zij/het was aan het uitputten).
Toekomende tijd
yo: agotaré
Toekomstige handelingen: 'agotarè' (ik zal uitputten), 'agotaràs' (jij zult uitputten), 'agotarà' (hij/zij/het zal uitputten).
Voorwaardelijke wijs
yo: agotaría
Hypothetische of beleefde handelingen: 'agotarìa' (ik zou uitputten), 'agotarìas' (jij zou uitputten), 'agotarìa' (hij/zij/het zou uitputten).
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: agote
Tegenwoordige conjunctief 'agote' (ik/hij/zij/u), 'agotes' (jij), 'agoten' (zij/jullie/u allen) voor wensen, twijfels, emoties.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: agota
Geboden met 'agota' (jij), 'agote' (u), 'agoten' (jullie/zij), 'agotemos' (wij), 'agota' (jullie - informeel).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no agotes
Negatieve geboden zoals 'no agotes' (jij), 'no agote' (u), 'no agoten' (jullie/zij), 'no agotemos' (wij), 'no agotéis' (jullie - informeel).