Inklingo
Een vriendelijke ober in een schort die een bord eten aan een lachende klant aan een klein tafeltje in een restaurant overhandigt.

atender in de Pretérito indefinido – vervoeging

atenderbedienen

A2regular -er★★★★★
Kort antwoord:

De preteritum van 'atender' (atendí, atendiste, atendió, etc.) is voor voltooide handelingen in het verleden.

atender in de Pretérito indefinido – vormen

yoatendí
atendiste
él/ella/ustedatendió
nosotrosatendimos
vosotrosatendisteis
ellos/ellas/ustedesatendieron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de preteritum om handelingen met betrekking tot bedienen of aandacht besteden te beschrijven die op een specifiek moment in het verleden zijn voltooid. Bijvoorbeeld, 'Ik serveerde de maaltijd om 20.00 uur' of 'Hij woonde gisteren de vergadering bij'.

Opmerkingen over atender in de Pretérito indefinido

'Atender' is regelmatig in de preteritum. De standaard uitgangen voor regelmatige -er werkwoorden worden gebruikt.

Voorbeeldzinnen

  • Yo atendí al cliente que entró.

    Ik bediende de klant die binnenkwam.

    yo

  • ¿Tú atendiste la llamada importante?

    Nam je het belangrijke telefoontje aan?

  • Ella atendió la conferencia virtual.

    Zij woonde de virtuele conferentie bij.

    él/ella/usted

  • Nosotros atendimos la emergencia rápidamente.

    We hebben de noodsituatie snel afgehandeld.

    nosotros

  • Ellos atendieron el puesto de información.

    Zij bemanden de informatiebalie.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfectum in plaats van de preteritum voor een specifieke, voltooide handeling.

    Correct: Gebruik 'atendí' voor 'Ik bediende een keer', niet 'atendía'.

    Waarom: De preteritum is voor voltooide handelingen met een duidelijk begin en einde, terwijl de imperfectum voor doorlopende of gebruikelijke handelingen in het verleden is.

  • Fout: Het verwarren van de nosotros preteritum 'atendimos' met de tegenwoordige tijd indicatief 'atendemos'.

    Correct: De context verduidelijkt meestal, maar wees je bewust van het verschil: 'atendimos' is verleden tijd, 'atendemos' is tegenwoordige tijd.

    Waarom: Deze twee vormen zijn identiek, en leerders kunnen soms de verkeerde gebruiken als ze niet goed letten op het tijdsbestek.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'atender' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden