
atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
atropellar — overrijden
De verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'atropellar' (bijv. 'atropellara') wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.
atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Dit is voor 'wat als'-scenario's in het verleden of het uiten van een wens die niet is uitgekomen. Bijvoorbeeld: 'Si atropellara a alguien, me sentiría terrible.' (Als ik iemand zou aanrijden, zou ik me vreselijk voelen.) Het wordt ook gebruikt na bepaalde uitdrukkingen van twijfel of emotie in het verleden.
Opmerkingen over atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum
'Atropellar' is regelmatig in de verleden tijd van de aanvoegende wijs. Beide uitgangen '-ra' en '-se' zijn mogelijk (bijv. atropellara/atropellase), maar de '-ra'-vorm is gebruikelijker.
Voorbeeldzinnen
Si atropellara un animal, me detendría.
Als ik een dier zou aanrijden, zou ik stoppen.
yo
Ojalá no atropellaras a nadie.
Ik hoop dat je niemand zou aanrijden.
tú
Le pedí que no atropellara el coche.
Ik vroeg hem de auto niet aan te rijden.
él/ella/usted
Dudaba que atropellaran el puesto.
Ik betwijfelde of ze de kraam zouden omverrijden.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: De verleden tijd van de aanvoegende wijs verwarren met de pretérito indefinido of imperfecto indicativo.
Correct: Gebruik de verleden tijd van de aanvoegende wijs voor hypothetische situaties: 'Si atropellara...', niet 'Si atropellé...' of 'Si atropellaba...'.
Waarom: De aanvoegende wijs is voor niet-feitelijke of onzekere situaties, terwijl de indicatief voor feiten is.
Fout: De '-se'-vorm incorrect of inconsistent gebruiken.
Correct: Hoewel 'atropellase' technisch correct is, is 'atropellara' over het algemeen gebruikelijker en veiliger om te gebruiken.
Waarom: Beide vormen zijn geldig, maar regionale voorkeuren en frequentie verschillen.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'atropellar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: atropello
De tegenwoordige tijd van 'atropellar' (bijv. 'atropello') betekent 'ik rij aan' en wordt gebruikt voor huidige of gebruikelijke acties.
Pretérito indefinido
yo: atropellé
De pretérito indefinido van 'atropellar' (bijv. 'atropellé') beschrijft een specifieke, voltooide actie van aanrijden in het verleden.
Imperfectum
yo: atropellaba
De imperfecto van 'atropellar' (bijv. 'atropellaba') beschrijft voortdurende of gebruikelijke acties van aanrijden in het verleden.
Toekomende tijd
yo: atropellaré
De toekomende tijd van 'atropellar' (bijv. 'atropellaré') geeft aan dat acties zullen plaatsvinden.
Voorwaardelijke wijs
yo: atropellaría
De conditionele van 'atropellar' (bijv. 'atropellaría') drukt 'zou'-acties of beleefde verzoeken uit.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: atropelle
De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van 'atropellar' (bijv. 'atropelle') drukt wensen, twijfels of emoties uit over huidige of toekomstige gebeurtenissen.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: atropella
Gebruik de gebiedende wijs van 'atropellar' voor directe commando's zoals 'atropella' (jij, informeel) of 'atropellen' (jullie, formeel).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no atropelles
Negatieve commando's voor 'atropellar' gebruiken de tegenwoordige aanvoegende wijs: 'no atropelles' (rij niet over).