Inklingo
Een speelgoedauto bij een kleine speelgoedhond die omgevallen is op een speelkleed.

atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

atropellaroverrijden

A2regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De verleden tijd van de aanvoegende wijs van 'atropellar' (bijv. 'atropellara') wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.

atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoatropellara
atropellaras
él/ella/ustedatropellara
nosotrosatropelláramos
vosotrosatropellarais
ellos/ellas/ustedesatropellaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Dit is voor 'wat als'-scenario's in het verleden of het uiten van een wens die niet is uitgekomen. Bijvoorbeeld: 'Si atropellara a alguien, me sentiría terrible.' (Als ik iemand zou aanrijden, zou ik me vreselijk voelen.) Het wordt ook gebruikt na bepaalde uitdrukkingen van twijfel of emotie in het verleden.

Opmerkingen over atropellar in de Aanvoegende wijs imperfectum

'Atropellar' is regelmatig in de verleden tijd van de aanvoegende wijs. Beide uitgangen '-ra' en '-se' zijn mogelijk (bijv. atropellara/atropellase), maar de '-ra'-vorm is gebruikelijker.

Voorbeeldzinnen

  • Si atropellara un animal, me detendría.

    Als ik een dier zou aanrijden, zou ik stoppen.

    yo

  • Ojalá no atropellaras a nadie.

    Ik hoop dat je niemand zou aanrijden.

  • Le pedí que no atropellara el coche.

    Ik vroeg hem de auto niet aan te rijden.

    él/ella/usted

  • Dudaba que atropellaran el puesto.

    Ik betwijfelde of ze de kraam zouden omverrijden.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De verleden tijd van de aanvoegende wijs verwarren met de pretérito indefinido of imperfecto indicativo.

    Correct: Gebruik de verleden tijd van de aanvoegende wijs voor hypothetische situaties: 'Si atropellara...', niet 'Si atropellé...' of 'Si atropellaba...'.

    Waarom: De aanvoegende wijs is voor niet-feitelijke of onzekere situaties, terwijl de indicatief voor feiten is.

  • Fout: De '-se'-vorm incorrect of inconsistent gebruiken.

    Correct: Hoewel 'atropellase' technisch correct is, is 'atropellara' over het algemeen gebruikelijker en veiliger om te gebruiken.

    Waarom: Beide vormen zijn geldig, maar regionale voorkeuren en frequentie verschillen.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'atropellar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden