acabará
ah-kah-bah-RAH
/a.ka.βaˈɾa/
Deze afbeelding stelt 'zal eindigen' voor, en toont de voltooiing van een taak (de puzzel).
acabará(Verb (Conjugated Form))
zal eindigen
?voltooiing van een taak of gebeurtenis
,zal ophouden
?beëindiging van een proces
zal voltooien
?formal completion
📝 In Actie
El concierto acabará antes de medianoche.
A1Het concert zal voor middernacht eindigen.
Ella acabará la carrera de ingeniería en tres años.
A2Zij zal de ingenieursopleiding over drie jaar afronden.
Si no se apura, el tiempo se acabará.
B1Als hij zo doorgaat met rijden, is de tijd zo om. (Impliceert 'acabarse' maar gebruikt de simpele vorm)
💡 Grammaticapunten
Betekenis van de Toekomende Tijd
'Acabará' betekent dat de handeling van afronden zeker in de toekomst zal plaatsvinden. Het geldt voor 'hij,' 'zij,' 'het' of het beleefde 'u' (usted).
⭐ Gebruikstips
Het Gebruik van de Simpele Toekomende Tijd
Hoewel 'acabará' de formele toekomende tijd is, gebruiken Sprekers in het dagelijks taalgebruik vaak de constructie 'ir a acabar' (op het punt staan te eindigen) in plaats daarvan: 'Va a acabar pronto' (Het gaat binnenkort eindigen).

Deze afbeelding visualiseert 'zal uiteindelijk uitkomen op', en toont een pad dat onvermijdelijk naar een eindbestemming of -staat leidt.
acabará(Verb (Conjugated Form))
zal uitkomen op
?het beschrijven van een eindtoestand of consequentie
,zal uiteindelijk
?het beschrijven van het eindresultaat na een lang proces
zal resulteren in
?consequence of an action
📝 In Actie
Si sigue conduciendo así, acabará en un accidente.
B2Als hij zo doorgaat met rijden, zal hij in een ongeluk belanden.
Después de tanto esfuerzo, la novela acabará por publicarse.
C1Na zoveel moeite zal de roman uiteindelijk gepubliceerd worden.
💡 Grammaticapunten
Het 'Uiteindelijk Uitkomen Op' Patroon
Om 'eindigen op' te betekenen, gebruik je 'acabará EN' gevolgd door een plaats of toestand (acabará en la cárcel), of 'acabará POR' gevolgd door een actie (acabará por caerse).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acabará
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'acabará' correct om 'zal uitkomen op' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'acabará' en 'se acabará'?
'Acabará' (derde persoon enkelvoud, niet-reflexief) betekent 'hij/zij/het zal beëindigen' (een actie of taak). 'Se acabará' (reflexieve vorm, *acabarse*) betekent 'het zal opraken,' 'het zal uitgeput raken,' of 'het zal vanzelf tot een einde komen.' Bijvoorbeeld: 'El pan se acabará' (Het brood zal opraken).
Kan ik 'acabará' gebruiken om over mezelf of 'wij' te praten?
Nee. 'Acabará' werkt alleen voor 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (beleefd u), of 'het'. Als je over jezelf wilt praten, moet je 'acabaré' (ik zal eindigen) zeggen. Voor 'wij' moet je 'acabaremos' (wij zullen eindigen) gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de context vaak volstaat, maar in het Spaans is de persoonsvorm cruciaal.