aceptas
ah-sep-tahs
/aˈθep.tas/
Snelle Referentie
📝 In Actie
¿Aceptas mi ayuda con la tarea?
A1Accepteer jij mijn hulp met het huiswerk?
Si aceptas el trato, firmamos ahora.
A2Als je het voorstel accepteert, tekenen we nu.
Sé que no es fácil, pero aceptas el desafío.
B1Ik weet dat het niet makkelijk is, maar jij accepteert de uitdaging.
💡 Grammaticapunten
De 'Tú'-vorm
Dit woord, 'aceptas', is hoe we tegen één persoon informeel praten over wat hij/zij aan het doen is ('jij accepteert'). Merk de '-as' uitgang op, wat typisch is voor 'tú' in de tegenwoordige tijd van werkwoorden die op -ar eindigen.
Actie versus Toestand
Wanneer je 'aceptas' in de tegenwoordige tijd gebruikt, kan het betekenen dat je iets nu accepteert, of dat je iets over het algemeen accepteert als een gemoedstoestand of overeenkomst.
❌ Veelgemaakte Fouten
Formeel en Informeel Verwarren
Fout: “¿Usted aceptas la oferta?”
Correctie: Als je formeel spreekt (met 'usted'), moet je 'acepta' gebruiken. Gebruik 'aceptas' alleen bij 'tú'.
⭐ Gebruikstips
Vragen Stellen
In het Spaans heb je geen extra woord nodig zoals 'doen' om een vraag te stellen. Door simpelweg je stem aan het einde van de zin te verheffen, verandert 'Tú aceptas' (Jij accepteert) in '¿Aceptas?' (Accepteer jij?). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'doe' of 'heb' nodig hebben.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: aceptas
Vraag 1 van 1
Welke van deze zinnen gebruikt correct de formele 'u'-vorm in plaats van 'aceptas'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'aceptas' en 'acepta'?
'Aceptas' betekent 'jij accepteert' wanneer je spreekt tegen een vriend, kind of iemand die je goed kent (tú-vorm). 'Acepta' betekent 'hij/zij accepteert', of 'u accepteert' wanneer je formeel spreekt tegen een ouder persoon of vreemde (usted-vorm). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'jij accepteert' en 'u accepteert' in het Nederlands.