adaptación
“adaptación” betekent “aanpassing” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
aanpassing
Ook: aanpassing, integratie
📝 In Actie
Su adaptación al nuevo país fue más difícil de lo que esperaba.
B1Hun aanpassing aan het nieuwe land was moeilijker dan verwacht.
La adaptación de las plantas al desierto es fascinante.
B2De aanpassing van planten aan de woestijn is fascinerend.
El proceso de adaptación lleva tiempo.
A2Het proces van ergens aan wennen kost tijd.
bewerking
Ook: remake
📝 In Actie
Esta película es una adaptación de una novela famosa.
B1Deze film is een bewerking van een beroemde roman.
La adaptación teatral fue un gran éxito.
B2De toneelbewerking was een groot succes.
Prefiero el libro original a la adaptación al cine.
B1Ik geef de voorkeur aan het originele boek boven de filmbewerking.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "adaptación" in het Spaans:
remake→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: adaptación
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de juiste manier om 'de aanpassing' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'adaptatio', afkomstig van 'ad' (naar) en 'aptare' (passen of voorbereiden). Het betekent letterlijk de handeling om iets passend te maken voor een specifiek doel.
Eerste vermelding: 17th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'adaptación' alleen voor biologie of films?
Helemaal niet! Je kunt het gebruiken voor elke situatie waarin je verandert om erbij te passen, zoals beginnen aan een nieuwe baan, verhuizen naar een nieuwe stad, of zelfs een recept dat wordt aangepast voor andere ingrediënten.
Wat is het meervoud van 'adaptación'?
Het meervoud is 'adaptaciones'. Merk op dat we, wanneer we het meervoud maken, de accent op de 'o' weglaten.
Betekent het hetzelfde als 'ajuste'?
Ze lijken erg op elkaar! 'Ajuste' verwijst meestal naar kleine technische wijzigingen (zoals het afstellen van een schroef of een budget), terwijl 'adaptación' meestal verwijst naar een groter proces van gedrags- of vormverandering om te overleven of erbij te passen.

