además
“además” betekent “bovendien” in het Spaans (Een nieuw stuk informatie toevoegen).
bovendien, daarnaast, verder, wat meer is
Ook: ook, daarbovenop
📝 In Actie
Quiero un café y, además, una galleta.
A1Ik wil een koffie en, bovendien, een koekje.
No tengo tiempo. Además, estoy muy cansado.
A2Ik heb geen tijd. Bovendien ben ik erg moe.
Además de ser inteligente, es muy amable.
B1Naast intelligent zijn, is hij erg aardig.
El informe debe ser entregado el lunes; además, tiene que estar firmado por el director.
B2Het rapport moet op maandag ingeleverd worden; verder moet het door de directeur ondertekend zijn.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: además
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'además' om correct een ondersteunend idee toe te voegen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Dit woord is een combinatie van twee oudere Spaanse woorden: 'a' (wat 'naar' of 'aan' betekent) en 'demás' (wat 'de rest' of 'in overmaat' betekent). De oorspronkelijke betekenis was dus zoiets als 'aan de rest' of 'bovenop de rest'.
Eerste vermelding: Around the 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'además' en 'también'?
Ze lijken erg op elkaar! Zie 'también' als een simpel 'ook' of 'eveneens'. 'Además' is iets krachtiger, zoals 'bovendien' of 'wat meer is'. Je gebruikt 'además' om een nieuw, vaak belangrijker, stuk informatie toe te voegen dat voortbouwt op wat je net zei.
Kan ik een zin beginnen met 'además'?
Ja, absoluut! Het is heel gebruikelijk. Als je dat doet, vergeet dan niet er een komma achter te plaatsen. Bijvoorbeeld: 'No me gustó la comida. Además, el servicio fue muy lento.' (Ik vond het eten niet lekker. Bovendien was de bediening erg traag.)