Inklingo

agárrate

ah-GAH-rrah-tehaˈɣara.te

agárrate betekent hou je vast in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hou je vastOok: grijp je vast

WerkwoordA2regular with a pronoun added arinformal
Een close-up van een hand die stevig een kleurrijke metalen reling vastgrijpt.
gerundagarrándose
past Participleagarrado
infinitiveagarrarse

📝 In Actie

¡Agárrate fuerte de la barandilla!

A1

Houd je stevig vast aan de reling!

Agárrate a mi brazo si te sientes mareado.

A2

Grijp je aan mijn arm vast als je duizelig wordt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sujétate (houd jezelf vast)

Antoniemen

  • suéltate (laat los)

Veelvoorkomende Collocaties

  • agárrate fuertehoud je stevig vast

bereid je voorOok: maak je klaar

WerkwoordB2informal
Spain
Een persoon die in een stoel zit en de armleuningen vastgrijpt met een blik van grote verrassing.

📝 In Actie

¡Agárrate! No vas a creer lo que pasó.

B1

Bereid je voor! Je zult niet geloven wat er gebeurd is.

Agárrate, que vienen curvas.

B2

Bereid je voor, het gaat ingewikkeld worden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • prepárate (bereid je voor)

Veelvoorkomende Collocaties

  • agárrate que vienen curvasbereid je voor op moeilijkheden/opwinding

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yome agarrara
te agarraras
él/ella/ustedse agarrara
nosotrosnos agarráramos
vosotrosos agarrarais
ellos/ellas/ustedesse agarraran

Present Subjunctive

yome agarre
te agarres
él/ella/ustedse agarre
nosotrosnos agarremos
vosotrosos agarréis
ellos/ellas/ustedesse agarren

Indicative

Preterite

yome agarré
te agarraste
él/ella/ustedse agarró
nosotrosnos agarramos
vosotrosos agarrasteis
ellos/ellas/ustedesse agarraron

Imperfect

yome agarraba
te agarrabas
él/ella/ustedse agarraba
nosotrosnos agarrábamos
vosotrosos agarrabais
ellos/ellas/ustedesse agarraban

Present

yome agarro
te agarras
él/ella/ustedse agarra
nosotrosnos agarramos
vosotrosos agarráis
ellos/ellas/ustedesse agarran

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: agárrate

Vraag 1 van 1

Als een vriend zegt '¡Agárrate! Me han dado el trabajo,' wat bedoelen ze dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
pásatefíjate
📚 Etymologie

Afgeleid van het Spaanse woord 'garra' (klauw of haak). Het beschrijft letterlijk de handeling van het gebruiken van je handen als haken om op je plek te blijven.

Eerste vermelding: 13th century

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'agarra' en 'agárrate'?

'Agarra' betekent 'Grijp [iets vast]', terwijl 'agárrate' betekent 'Grijp JEZELF vast' of 'Houd je vast aan iets'. De 'te' aan het einde verandert de actie zodat het iets is wat je voor je eigen veiligheid of ondersteuning doet.