Inklingo

agua

AH-gwahˈa.ɣwa

agua betekent water in het Spaans (de vloeistof).

water

Ook: regen, watermassa
MexicoColombia
Een perfect helder glas gevuld met verfrissend, stilstaand water, staand op een eenvoudige ondergrond.

📝 In Actie

Necesito un vaso de agua, por favor.

A1

Ik wil graag een glas water, alstublieft.

El agua del mar está muy fría.

A1

Het zeewater is erg koud.

Las aguas del río Amazonas son caudalosas.

B1

De wateren van de Amazone zijn machtig.

Cayó mucha agua durante la noche.

B1

Er viel veel regen tijdens de nacht.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • agua mineralmineraalwater
  • agua con gas / agua sin gasbruisend water / plat water
  • agua del grifokraanwater
  • agua dulce / agua saladazoet water / zout water

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar con el agua al cuelloIn grote problemen zitten, overweldigd zijn.
  • aguar la fiestaHet feest bederven, een spelbreker zijn.
  • como agua de mayoWelkom zijn, precies wat nodig was.
  • hacerse la boca aguaJe mond doen watertanden.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "agua" in het Spaans:

regenwaterwatermassa

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: agua

Vraag 1 van 1

Welke zin is grammaticaal correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
acuático(aquatisch)Bijvoeglijk naamwoord
paraguas(paraplu)Zelfstandig naamwoord
desagüe(afvoer)Zelfstandig naamwoord
aguar(wateren)Werkwoord
aguacero( stortbui)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
piraguayaguaenagua
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord 'aqua', wat ook 'water' betekende. Het is een zeer oud woord dat in duizenden jaren nauwelijks is veranderd.

Eerste vermelding: Before the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: águaItalian: acquaFrench: eauRomanian: apă

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom hoor ik 'el agua' maar 'las aguas'? Ik dacht dat 'agua' een vrouwelijk woord was.

U heeft gelijk, 'agua' is 100% vrouwelijk! De overgang naar 'el' in het enkelvoud ('el agua') is puur voor de klank. Het Spaans vermijdt het plaatsen van 'la' direct vóór een vrouwelijk woord dat begint met een beklemtoonde 'a'-klank. Het klinkt gewoon beter. Deze regel geldt alleen voor de enkelvoudsvorm, dus in het meervoud gaat het terug naar het normale vrouwelijke 'las aguas'.

Als ik 'el' zie, hoe weet ik dan of een woord mannelijk of vrouwelijk is?

Dat is een goede vraag! Voor woorden als 'agua' of 'águila' (arend) moet je kijken naar de woorden die ze beschrijven. We zeggen 'el agua fría' (het koude water), niet 'frío'. Het beschrijvende woord ('fría') vertelt u dat het geslacht van het zelfstandig naamwoord vrouwelijk is. De meeste zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-a' zijn vrouwelijk, en deze 'el'-regel is een uitzondering voor een kleine groep daarvan.