besos
“besos” betekent “kussen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kussen
Ook: kusjes
📝 In Actie
En España, nos saludamos con dos besos en la mejilla.
A1In Spanje begroeten we elkaar met twee kussen op de wang.
Le dio muchos besos al bebé antes de irse a trabajar.
A2Ze gaf de baby veel kussen voordat ze naar haar werk ging.
liefs, groetjes
Ook: kus en knuffel
📝 In Actie
Nos vemos el sábado. Muchos besos, Ana.
A2Tot zaterdag. Liefs, Ana.
Te escribo pronto. Un beso enorme para ti y tu familia.
B1Ik schrijf je snel. Heel veel liefs voor jou en je familie.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: besos
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse afsluiting is de beste vertaling voor 'Muchos besos' aan het einde van een sms'je?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord *basium*, wat 'kus' betekende. Het verdreef het oudere Latijnse woord voor een kus, *osculum*, wat ons de moderne Spaanse vorm opleverde.
Eerste vermelding: 10th century (in related forms)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wanneer moet ik 'un beso' (enkelvoud) gebruiken versus 'besos' (meervoud) bij het schrijven?
Beide zijn gebruikelijk in informele afsluitingen. 'Un beso' of 'Un besito' voelt iets persoonlijker of intiemer, terwijl 'Besos' of 'Muchos besos' een standaard, vriendelijke afsluiting is naar meerdere mensen of een groep.
Is het oké voor een man om een bericht aan een andere man af te sluiten met 'besos'?
Ja, absoluut, als ze goede vrienden of familie zijn. In Spaanssprekende culturen wordt affectie tussen vrienden en familie, ongeacht geslacht, vaak uitgedrukt door middel van 'besos' (kussen/liefs) in begroetingen en afsluitingen.

