cojo
“cojo” betekent “kreupel” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kreupel, hinkend
Ook: wankel, gehandicapt
📝 In Actie
El perro estaba cojo después de la caída.
A2De hond liep te mank na de val.
Esta silla está coja; no te sientes en ella.
B1Deze stoel is wankel; ga er niet op zitten.
Se levantó y se fue, aunque parecía un poco cojo.
B2Hij stond op en ging weg, ook al leek hij een beetje kreupel.
ik neem, ik vang
Ook: ik raap op
📝 In Actie
Yo cojo el autobús todos los días para ir al trabajo.
A1Ik neem elke dag de bus om naar mijn werk te gaan.
Cojo un taxi si llego tarde.
A2Ik pak een taxi als ik te laat kom.
Si cojo ese resfriado, me quedaré en casa.
B1Als ik die verkoudheid te pakken krijg, blijf ik thuis.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cojo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'cojo' als de eerste-persoonsactie (ik pak)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het bijvoeglijk naamwoord 'cojo' komt van het Latijnse woord *coxus*, dat verwees naar de heup of dij, wat duidt op een blessure aan het been of de heup die mank lopen veroorzaakt. Het werkwoord 'coger' (waarvan 'cojo' een vorm is) heeft een andere oorsprong, afkomstig van het Latijnse *colligere*, wat 'verzamelen' of 'bijeenbrengen' betekent.
Eerste vermelding: 13th century (for the adjective)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom klinkt 'cojo' alsof het met een 'g' gespeld zou moeten worden (cogo)?
Het basiswerkwoord is 'coger' (met een 'g'). Wanneer de 'g' direct gevolgd wordt door een 'o' of een 'a', vereisen de Spaanse spellingsregels dat deze verandert in een 'j' (zoals in 'cojo') om de sterke 'H'-klank te behouden; anders zou het klinken als 'co-go' (met een zachte G), wat onjuist is voor dit werkwoord.
Is het bijvoeglijk naamwoord 'cojo' aanstootgevend?
Het kan zijn. Hoewel het letterlijk 'kreupel' of 'mank' betekent, geven veel mensen de voorkeur aan beschrijvende zinnen zoals 'una persona que cojea' (een persoon die hinkt) om het directe bijvoeglijk naamwoord te vermijden, wat sommigen te bot of ongevoelig vinden.

