Inklingo

decepción

deh-sep-SYOHNdesepˈsjon

decepción betekent teleurstelling in het Spaans (het gevoel van in de steek gelaten zijn).

teleurstelling

Ook: tegenvaller
Een klein kind kijkt verdrietig naar een gevallen ijshoorntje op de stoep.

📝 In Actie

La película fue una gran decepción.

A2

De film was een grote teleurstelling.

Me llevé una decepción cuando no me llamaste.

B1

Ik was teleurgesteld toen je me niet belde.

Para evitar decepciones, es mejor no esperar demasiado.

B2

Om tegenvallers te vermijden, kun je beter niet te veel verwachten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desilusión (desillusie/teleurstelling)
  • chasco (teleurstelling/flater)

Antoniemen

  • satisfacción (tevredenheid)
  • alegría (vreugde)

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevarse una decepciónteleurgesteld zijn / een teleurstelling ervaren
  • ser una decepcióneen teleurstelling zijn
  • qué decepciónwat een tegenvaller / wat teleurstellend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: decepción

Vraag 1 van 2

Als je vriend zegt '¡Qué decepción!', hoe voelt hij/zij zich dan?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
canciónemociónlección
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'deceptio.' Interessant is dat het Latijnse woord 'bedrog' of 'list' betekende. Hoewel het Engels die betekenis voor het woord 'deception' behield, veranderde het Spaans in de loop van de tijd om het verdrietige gevoel te beschrijven dat je krijgt nadat je voor de gek bent gehouden of teleurgesteld bent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: déceptionEnglish: deception (false friend)

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'decepción' ooit 'een leugen'?

Nee, in het moderne Spaans betekent het strikt 'teleurstelling'. Voor 'bedrog' of 'listigheid' gebruik je het woord 'engaño'.

Wat is het verschil tussen 'decepción' en 'desilusión'?

Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Decepción' wordt vaak gebruikt wanneer een specifiek ding of persoon je in de steek laat, terwijl 'desilusión' het gevoel is van het verliezen van je enthousiasme of 'de magie verliezen' over iets.