decepcionante
“decepcionante” betekent “teleurstellend” in het Spaans (niet zo goed als verwacht).
teleurstellend
Ook: onbevredigend, tegenvaller
📝 In Actie
La comida en ese restaurante fue decepcionante.
A2Het eten in dat restaurant was teleurstellend.
Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.
B1Het was een teleurstellend resultaat voor het nationale team.
A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.
B2Ondanks de hoge verwachtingen bleek het vervolg teleurstellend.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "decepcionante" in het Spaans:
onbevredigend→tegenvaller→teleurstellend→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: decepcionante
Vraag 1 van 3
Als een film 'decepcionante' was, hoe voelde je je erbij?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Spaanse werkwoord 'decepcionar', dat komt van het Latijnse 'deceptio' (bedrog). Hoewel de Latijnse wortel 'listigheid' betekende, evolueerde het Spaanse woord om zich te richten op het gevoel van teleurgesteld zijn.
Eerste vermelding: 18th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'decepcionante' hetzelfde als 'deceptively'?
Nee. 'Decepcionante' is een bijvoeglijk naamwoord dat 'teleurstellend' betekent. Als je 'deceptively' wilt zeggen, gebruik je een bijwoord zoals 'engañosamente'.
Kan ik dit voor personen gebruiken?
Ja, maar wees voorzichtig. Zeggen 'Eres decepcionante' (Jij bent teleurstellend) is een zeer sterke persoonlijke kritiek. Het is gebruikelijker om acties of resultaten als teleurstellend te beschrijven.
Wat is het verschil tussen 'decepcionado' en 'decepcionante'?
'Decepcionado' is hoe een persoon zich voelt (teleurgesteld), terwijl 'decepcionante' een kwaliteit is van het ding dat het gevoel veroorzaakte (teleurstellend).