dejadme
deh-HAHD-meh
/deˈxaðme/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Dejadme un momento, necesito pensar.
B1Geef mij een moment, ik moet nadenken.
¡Dejadme pasar, por favor! Tengo prisa.
B1Laat mij passeren, alstublieft! Ik heb haast.
Si no podéis ayudarme, al menos dejadme en paz.
B2Als je me niet kunt helpen, laat me dan tenminste met rust.
💡 Grammaticapunten
Een Gebiedende Wijze voor 'Jullie'
Dit woord is een bevel gericht aan een groep mensen die je goed kent (de 'vosotros'-vorm, voornamelijk gebruikt in Spanje). Het betekent 'Jullie, laat mij' of 'Jullie, laat mij met rust.'
Werkwoord + Voornaamwoord Structuur
In het Spaans worden, wanneer je een bevestigend bevel geeft, de kleine woorden zoals 'me' (mij) direct aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, waardoor één lang woord ontstaat: 'dejad' + 'me' = 'dejadme'.
❌ Veelgemaakte Fouten
De 'd' verkeerd gebruiken
Fout: “Het weglaten van de laatste 'd' bij het vastmaken van 'me' (bijv. 'dejaos' is correct voor 'laat jezelf achter', maar 'dejadme' is correct voor 'laat mij achter').”
Correctie: Behoud altijd de 'd' bij het vastmaken van 'me' of 'te' aan het 'vosotros'-bevel: 'Dejadme', 'Ayudadme'.
⭐ Gebruikstips
Regionaal Gebruik
Als je Latijns-Amerikaans Spaans leert, zul je 'dejadme' zelden horen. Zij gebruiken in plaats daarvan 'déjenme' (de 'ustedes'-vorm).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dejadme
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin is de BESTE vertaling voor '¡Dejadme trabajar!'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'dejadme' gebruikt in plaats van 'déjenme'?
'Dejadme' gebruikt de 'vosotros'-vorm, wat de informele manier is om meerdere mensen aan te spreken, bijna uitsluitend gebruikt in Spanje. 'Déjenme' gebruikt de formele/Latijns-Amerikaanse 'ustedes'-vorm, die overal elders wordt gebruikt.
Betekent 'dejadme' altijd toestemming?
Niet altijd. Hoewel het vaak 'sta mij toe' betekent, kan het, afhankelijk van de context en toon, ook 'laat mij met rust' of 'stop met mij te vervelen' betekenen.