Inklingo

discúlpame

Pardon?Bij onderbreken of vragen om langs te gaan,Sorry?Bij informeel je excuses aanbieden
Ook:Pardon?Polite request for attention,Neem het me niet kwalijk?Asking for personal forgiveness

dees-KOOL-pah-meh

/disˈkul.pa.me/
neutralMexicoSpain
Een stripboekillustratie waarin een persoon zachtjes de rug van een ander aanraakt om te vragen of deze opzij wil gaan zodat hij/zij kan passeren in een smalle ruimte.

Snelle Referentie

infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 In Actie

Discúlpame, ¿puedes repetir eso?

A1

Pardon, kunt u dat herhalen?

Llegué tarde, discúlpame.

A1

Ik kwam te laat, sorry (neem het me niet kwalijk).

Discúlpame, necesito pasar por ahí.

A2

Pardon, ik moet daar langs.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • perdóname (vergeef me (informeel))
  • lo siento (het spijt me)
  • con permiso (met toestemming (om langs te gaan))

Veelvoorkomende Collocaties

  • Discúlpame por el retraso.Neem het me niet kwalijk voor de vertraging.
  • ¿Me disculpas?Vind je het goed als ik ga? (om toestemming te vragen om te vertrekken)

💡 Grammaticapunten

Werkwoord + Voornaamwoord Samen

Deze zin is een gebiedende wijs (imperatief) voor de informele 'tú'-vorm. Het kleine woordje 'me' (wat 'mij' of 'voor mij' betekent) wordt direct aan het einde van het werkwoord 'disculpa' vastgeplakt. Wanneer dit gebeurt, wordt er meestal een geschreven accent (tílde) toegevoegd om de oorspronkelijke klemtoon van het werkwoord te behouden.

Informeel vs. Formeel Excuses Aanbieden

Dit 'discúlpame' gebruik je als je tegen vrienden of familie spreekt (met 'tú'). Als je je formeel wilt verontschuldigen tegen een vreemde of oudere (met 'usted'), moet je 'Discúlpeme' zeggen.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring over de Plaatsing van het Voornaamwoord

Fout:Me disculpa.

Correctie: Discúlpame. In het Spaans wordt bij een bevestigende gebiedende wijs het 'me' altijd aan het einde van het werkwoord geplakt, en niet ervoor geplaatst.

⭐ Gebruikstips

Een Veelzijdige Zin

Gebruik 'discúlpame' niet alleen om je te verontschuldigen, maar ook als een beleefde manier om iemand te onderbreken of hun aandacht te trekken, vergelijkbaar met 'pardon' zeggen in het Nederlands.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: discúlpame

Vraag 1 van 1

Als je per ongeluk tegen een vreemde op straat aanloopt, welke zin zou dan de meest gepaste en beleefde keuze zijn?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

disculpa(excuses (zelfstandig naamwoord), verontschuldiging) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'discúlpame' en 'perdóname'?

'Discúlpame' (Pardon) wordt over het algemeen gebruikt voor kleine verontschuldigingen of onderbrekingen. 'Perdóname' (Vergeef me) wordt vaak gereserveerd voor ernstigere fouten of diepere verzoeken om vergeving, hoewel ze in alledaagse spraak vaak door elkaar gebruikt worden.

Waarom heeft 'discúlpame' een accentteken?

Het accentteken wordt toegevoegd aan 'disculpa' wanneer het voornaamwoord 'me' eraan vastzit. Het zorgt ervoor dat de klemtoon op de derde lettergreep van achteren (de 'u' in 'cúl') blijft liggen, waar de klemtoon ook ligt in de oorspronkelijke werkwoordsvorm 'disculpa'.