eclipse
“eclipse” betekent “eclips” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
eclips
Ook: blokkering van licht
📝 In Actie
No debes mirar el eclipse solar directamente sin protección.
A2Je mag niet direct in de zonsverduistering kijken zonder bescherming.
Hubo un eclipse de luna anoche y el cielo estaba despejado.
B1Er was gisteravond een maansverduistering en de lucht was helder.
Los científicos predicen un eclipse total para el próximo año.
B1Wetenschappers voorspellen volgend jaar een totale eclips.
overschaduwing
Ook: verval, eclips
📝 In Actie
El éxito de la nueva canción supuso el eclipse de su carrera anterior.
B2Het succes van het nieuwe nummer betekende de overschaduwing van zijn vorige carrière.
La crisis política provocó un eclipse de los valores democráticos.
C1De politieke crisis veroorzaakte een verval van democratische waarden.
Su fama sufrió un eclipse repentino tras el escándalo.
C1Zijn roem onderging een plotseling verval na het schandaal.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: eclipse
Vraag 1 van 3
Wat is de juiste manier om 'de eclips' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'eclipsis', dat komt van het Griekse 'ekleipsis', wat 'een falen' of 'een weglating' betekent. Oude mensen zagen de maan of zon 'falen' om te schijnen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'eclipse' altijd mannelijk?
Ja, 'eclipse' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord in het Spaans, ongeacht of je het hebt over de maan, de zon of de carrière van een persoon.
Hoe zeg je 'iemand overschaduwen'?
Je gebruikt het werkwoord 'eclipsar'. Bijvoorbeeld: 'Ella eclipsó a todos los demás bailarines' (Zij overtrof alle andere dansers).
Heb ik 'de' nodig voor 'maansverduistering'?
Je kunt 'eclipse lunar' (bijvoeglijk naamwoord) of 'eclipse de luna' (zelfstandig naamwoordgroep) zeggen. Beide zijn volkomen correct en heel gebruikelijk.

