Inklingo

embarazada

em-bah-rah-SAH-dahembaɾaˈsaða

embarazada betekent zwanger in het Spaans (beschrijft een vrouw).

zwanger, in verwachting

Ook: in blijde verwachting
Mexico
Een eenvoudige stripboekillustratie van een lachende vrouw die staat, zichtbaar zwanger met een grote ronde buik, en zachtjes haar handen op haar buik legt.

📝 In Actie

Mi hermana está embarazada de su primer hijo.

A1

Mijn zus is zwanger van haar eerste kind.

Vimos a una mujer muy embarazada en la parada del autobús.

A2

We zagen een zeer zwangere vrouw bij de bushalte.

Ella acaba de anunciar que está embarazada.

A1

Ze heeft net aangekondigd dat ze in verwachting is.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • encinta (zwanger (iets formeler))
  • grávida (zwanger (literair/medisch))

Antoniemen

  • no embarazada (niet zwanger)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar embarazadazwanger zijn (meest gebruikelijke gebruik)
  • quedar embarazadazwanger worden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: embarazada

Vraag 1 van 2

Als je iemand hoort zeggen: 'Mi tía está embarazada,' waar hebben ze het dan over?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
embarazo(zwangerschap)Zelfstandig naamwoord
embarazar(zwanger maken)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het oudere Spaanse werkwoord 'embarazar,' wat 'hinderen,' 'belemmeren' of 'blokkeren' betekende. Historisch gezien werd zwanger zijn gezien als een fysieke belemmering of last. Hoewel de betekenis tegenwoordig alleen met zwangerschap te maken heeft, is deze wortel de reden waarom het lijkt op het Nederlandse 'embarrasseren' (wat we niet gebruiken, maar het Engelse 'embarrassed' is de bron), wat ook afkomstig is van een oude wortel die 'in moeilijkheden brengen' betekende.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: embaraçada

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'embarazada' ooit 'beschaamd'?

Nee, nooit! Dit is de meest voorkomende fout die Nederlandstaligen maken. 'Embarazada' betekent altijd 'zwanger' of 'in verwachting van een baby'. Als je 'beschaamd' wilt zeggen, moet je het Spaanse woord 'avergonzada' of de uitdrukking 'tener vergüenza' gebruiken.

Waarom is 'embarazada' altijd vrouwelijk?

Omdat de toestand van zwanger zijn uitsluitend aan vrouwen is voorbehouden, is het woord strikt vrouwelijk, ongeacht of je het als bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord gebruikt. In het Nederlands is 'zwanger' onveranderlijk.