feis-buk
/ˈfeis.βuk/
📝 In Actie
¿Viste lo que publicó María en Facebook ayer?
A1Heb je gezien wat María gisteren op Facebook heeft geplaatst?
Tengo que revisar mi Facebook antes de irme a dormir.
A2Ik moet mijn Facebook checken voordat ik ga slapen.
Nuestra empresa usa Facebook para anunciar eventos.
B1Ons bedrijf gebruikt Facebook om evenementen te promoten.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van het lidwoord
Hoewel 'Facebook' een eigennaam is, gebruiken Spaanstaligen vaak het mannelijke lidwoord 'el' ervoor: 'el Facebook'. Dit geeft het meer het gevoel van een algemeen object of dienst.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Publicar a Facebook (Plaatsen *naar* Facebook)”
Correctie: Publicar en Facebook (Plaatsen *in/op* Facebook). Gebruik altijd 'en' als je het hebt over acties die op het platform plaatsvinden.
⭐ Gebruikstips
Behandelen als Engels
In veel regio's blijft de uitspraak erg dicht bij het oorspronkelijke Engels, dus probeer geen Spaanse uitspraak te forceren op basis van de spelling.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: facebook
Vraag 1 van 1
Welk voorzetsel moet je gebruiken als je het hebt over het plaatsen van iets *op* Facebook?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Heeft het Spaans een eigen woord voor Facebook?
Nee. 'Facebook' wordt universeel gebruikt in Spaanssprekende landen. Hoewel de algemene term 'red social' (sociaal netwerk) is, blijft de naam van het bedrijf 'Facebook'.
Is 'Facebook' mannelijk of vrouwelijk?
Het wordt over het algemeen als mannelijk behandeld: 'el Facebook' of 'un Facebook'. Dit is gebruikelijk voor eigennamen van diensten of platforms die uit het Engels zijn overgenomen.