Inklingo

inténtalo

probeer het?Iemand aanmoedigen om een inspanning te leveren.
Ook:geef het een kans?Informal encouragement.,waag een poging?In a more formal context.

een-TEN-tah-loh

/inˈten.ta.lo/
neutral
Een klein, nerveus personage staat aan de voet van een kleine, met gras begroeide heuvel en kijkt onzeker omhoog. Een groter, vriendelijk personage staat naast hen en geeft een bemoedigend duimpje omhoog naar de top van de heuvel.

Snelle Referentie

infinitiveintentar (to try)
gerundintentando (trying)
past Participleintentado (tried)

📝 In Actie

No te rindas ahora, inténtalo una vez más.

A1

Geef nu niet op, probeer het nog een keer.

Si quieres hornear el pan, inténtalo. Te diré si necesitas ayuda.

A2

Als je het brood wilt bakken, probeer het dan. Ik zeg je wel of je hulp nodig hebt.

El ejercicio parece imposible, pero inténtalo despacio.

A1

De oefening lijkt onmogelijk, maar probeer het langzaam.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • prueba (probeer (gebiedende wijs))
  • esfuérzate (doe je best)

Antoniemen

  • déjalo (laat het/stop ermee)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¡Vamos, inténtalo!Kom op, probeer het!
  • inténtalo de nuevoprobeer het opnieuw

💡 Grammaticapunten

Gebiedende wijs maken

Dit woord is een directe gebiedende wijs (de 'tú'-vorm van het werkwoord 'intentar'). Het vertelt een vriend of gelijke wat hij moet doen.

Het 'het' eraan vastplakken

Bij het geven van een bevestigende gebiedende wijs in het Spaans moet je het objectvoornaamwoord ('lo' wat 'het' betekent) direct aan het einde van het werkwoord plakken, waardoor één woord ontstaat.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het accent vergeten

Fout:Intentalo (zonder accent)

Correctie: Inténtalo (met accent). Wanneer je twee of meer lettergrepen (zoals 'lo') aan een gebiedende wijs toevoegt, moet je een accentteken plaatsen om de oorspronkelijke klemtoon op de voorlaatste lettergreep van het werkwoord te behouden.

Het voornaamwoord scheiden

Fout:Intenta lo

Correctie: Inténtalo. Het voornaamwoord 'lo' moet vastzitten aan de bevestigende gebiedende wijs; het kan niet los voor het werkwoord staan.

⭐ Gebruikstips

De formele versie

Als je formeel tegen iemand zou spreken (met 'usted'), zou je 'Inténtelo' zeggen (Probeer het, meneer/mevrouw).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: inténtalo

Vraag 1 van 2

Als je je leraar (met de formele 'usted') wilt zeggen dat hij 'het moet proberen', wat zou je dan zeggen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

intentar(proberen, pogen) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'inténtalo' een accentteken?

Spaanse woorden leggen de klemtoon meestal op de voorlaatste lettergreep. Wanneer je een voornaamwoord zoals 'lo' aan een gebiedende wijs vastplakt (zoals 'intenta'), wordt het woord langer. Het accentteken is nodig om de klemtoon terug te dwingen naar de oorspronkelijke lettergreep ('ten'), anders zou de klemtoon onjuist op de 'a' van 'ta' vallen.

Hoe zeg ik 'Probeer het niet?'

Bij ontkennende gebiedende wijzen staat het voornaamwoord *voor* het werkwoord en blijft de klemtoon normaal: 'No lo intentes.' Het accentteken is alleen nodig bij bevestigende gebiedende wijzen waarbij het voornaamwoord is vastgeplakt.