jesús
heh-SOOS
/xeˈsus/
De centrale figuur van het christendom voorstellend.
jesús(Proper Noun)
Jezus
?De centrale figuur van het christendom.
Jozua
?The original Hebrew name from which Jesús derives.
📝 In Actie
Mi mejor amigo se llama Jesús.
A1Mijn beste vriend heet Jesús.
Jesús es una figura central en el cristianismo.
A2Jezus is een centrale figuur in het christendom.
💡 Grammaticapunten
Hoofdlettergebruik van Namen
Net als in het Nederlands worden namen van personen zoals Jesús altijd met een hoofdletter geschreven. De uitroepende vorm (interjectie) wordt echter vaak met een kleine letter geschreven, tenzij het aan het begin van een zin staat.
❌ Veelgemaakte Fouten
De 'J' uitspreken
Fout: “De Spaanse 'j' uitspreken als de Nederlandse 'j' in 'jas' of 'je'.”
Correctie: De Spaanse 'j' klinkt als de 'g' in het Nederlandse woord 'gaan' of de 'ch' in 'Bach'. Probeer 'gheh-SOES' te zeggen.
⭐ Gebruikstips
Een veelvoorkomende naam
Schrik niet als je mensen ontmoet die Jesús heten. Het is een populaire jongensnaam in veel Spaanssprekende landen. Veelvoorkomende bijnamen zijn Chucho, Chus of Chuy.

Illustreert de uitroep die na een niesbui wordt gezegd, wat 'Gezondheid' betekent.
jesús(Tussenwerpsel)
Gezondheid
?Gezegd na een niesbui.
Jeetje / Potverdorie
?To express surprise, shock, or frustration.
📝 In Actie
—¡Achís! —¡Jesús!
A1—Achoe! —Gezondheid!
¡Jesús, qué susto me has dado!
A2Jeetje, wat schrok ik van je!
¡Jesús! Olvidé las llaves otra vez.
B1Potverdorie, ik ben de sleutels weer vergeten.
💡 Grammaticapunten
Een opzichzelfstaande uitdrukking
Als uitdrukking is '¡Jesús!' een complete gedachte op zich. Je zegt het gewoon om je reactie te tonen of om iemand 'gezondheid' te wensen. Het is vergelijkbaar met hoe wij 'Jeetje!' of 'Goh!' gebruiken zonder een volledig onderwerp of werkwoord.
❌ Veelgemaakte Fouten
De betekenissen verwarren
Fout: “Denken dat iemand het altijd over de religieuze figuur heeft wanneer ze '¡Jesús!' roepen.”
Correctie: Let op de situatie. Als iemand net niest of verrast lijkt, gebruiken ze het als een uitdrukking zoals 'Gezondheid!' of 'Jeetje!'.
⭐ Gebruikstips
De nies-traditie
Op veel plaatsen is het eerste antwoord als iemand niest '¡Jesús!'. Als diegene nog een keer niest, kun je '¡Salud!' (Gezondheid!) zeggen, en bij een derde keer '¡Dinero!' (Geld!).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: jesús
Vraag 1 van 1
Je vriend niest luid. Wat is het meest gebruikelijke en passende om in het Spaans te zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is het aanstootgevend om 'Jesús' als uitdrukking te gebruiken als je niet religieus bent?
Helemaal niet. Het gebruik van '¡Jesús!' als uitroep (zoals 'Jeetje!' of 'Gezondheid!') is een diepgewortelde culturele gewoonte in de Spaanstalige wereld. Het heeft zijn puur religieuze connectie in deze contexten verloren en wordt gebruikt door mensen van alle overtuigingen.
Waarom is Jesús zo'n veelvoorkomende voornaam in Spaanssprekende landen, maar niet in Nederlandstalige landen?
Het is een culturele en religieuze traditie, vooral sterk in katholieke landen. In veel Nederlandstalige gebieden was er historisch gezien een traditie om de naam uit eerbied te vermijden, maar dit was niet het geval in Spanje en Latijns-Amerika, waar het wordt gezien als een manier om Jezus te eren.