Inklingo

menú

menu?lijst van eet- en drinkopties,vastgestelde maaltijd?bij verwijzing naar 'menú del día'
Ook:spijskaart?formal/traditional term for a list of dishes

meh-NOO

/meˈnu/
neutralSpain
Een kleurrijke stripboekillustratie van een open, gevouwen papieren menu op een tafel, met eenvoudige cartoonicoontjes van voedselitems.

Deze afbeelding toont een typisch restaurantmenu, of menú, met een lijst van beschikbare eet- en drinkopties.

menú(Zelfstandig naamwoord)

mA1

menu

?

lijst van eet- en drinkopties

,

vastgestelde maaltijd

?

bij verwijzing naar 'menú del día'

Ook:

spijskaart

?

formal/traditional term for a list of dishes

📝 In Actie

¿Podemos ver el menú, por favor?

A1

Mogen we de menukaart zien, alstublieft?

El menú del día incluye sopa y postre por diez euros.

A2

Het dagmenu (vastgestelde lunch/diner) bevat soep en dessert voor tien euro.

Hay muchas opciones vegetarianas en este menú.

A2

Er zijn veel vegetarische opties op dit menu.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • carta (menu (vaak voor à la carte))
  • plato (gerecht)

Veelvoorkomende Collocaties

  • menú del díadagmenu (vaste prijs)
  • menú degustaciónproeverijmenu
  • pedir el menúom de menukaart vragen

💡 Grammaticapunten

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-ú', is 'menú' een mannelijk woord, dus je gebruikt altijd 'el menú' of 'un menú'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het menu' mannelijk of onzijdig kan zijn, maar 'het' de standaard is.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring over Geslacht

Fout:La menú.

Correctie: El menú. Vergeet niet het mannelijke lidwoord 'el' of 'un' te gebruiken. In het Nederlands zou je 'het menu' zeggen, dus let op het verschil met het Spaanse 'el'.

⭐ Gebruikstips

Menú versus Carta

In Spanje verwijst 'menú' vaak specifiek naar een vaste-prijsmaaltijd met meerdere gangen ('menú del día'), terwijl 'carta' meestal verwijst naar de volledige lijst van individuele gerechten (à la carte). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen een 'dagmenu' en de 'à la carte kaart'.

Een kleurrijke stripboekillustratie van een vereenvoudigd digitaal apparaatscherm met een verticale lijst van drie verschillende, felgekleurde icoonknoppen (een tandwiel, een huis en een vergrootglas) die een digitaal menu voorstellen.

Het woord menú verwijst ook naar een lijst met opties of commando's die op een scherm in een applicatie of apparaat worden weergegeven.

menú(Zelfstandig naamwoord)

mA2

menu

?

lijst met opties in een applicatie of apparaat

Ook:

optielijst

?

technical context

📝 In Actie

Busca la opción de 'Guardar' en el menú de archivo.

A2

Zoek de optie 'Guardar' in het archiefmenu.

Abre el menú desplegable para cambiar el idioma.

B1

Open het uitklapmenu om de taal te wijzigen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • menú principalhoofdmenu
  • menú contextualcontextmenu (rechtermuisknopmenu)
  • menú desplegableuitklapmenu

💡 Grammaticapunten

Technologiegebruik

Wanneer je praat over interactie met digitale menu's, gebruik je vaak werkwoorden zoals 'hacer clic en' (klikken op) of 'abrir' (openen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'klikken op' of 'openen'.

⭐ Gebruikstips

Universele Term

Deze betekenis van 'menú' is een duidelijke leenwoord uit het Frans/Engels en wordt in een digitale context universeel begrepen in alle Spaanssprekende landen. Het komt sterk overeen met het Nederlandse woord 'menu'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: menú

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'menú' om te verwijzen naar een vaste maaltijd, gebruikelijk in Spanje?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'menú' mannelijk of vrouwelijk?

'Menú' is altijd mannelijk. Je moet 'el menú' of 'un menú' gebruiken, ook al zijn veel Spaanse woorden die eindigen op 'u' vrouwelijk (zoals 'tribu'). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlandse 'het menu'.

Wat is het verschil tussen 'menú' en 'carta' in een restaurant?

Op veel plaatsen zijn ze inwisselbaar. Echter, in Spanje betekent 'menú' vaak een vaste-prijs, meer-gangen speciaal (zoals een lunchaanbieding), terwijl 'carta' verwijst naar de volledige lijst van individuele gerechten die je kunt kiezen (à la carte).