menú
meh-NOO
/meˈnu/
Deze afbeelding toont een typisch restaurantmenu, of menú, met een lijst van beschikbare eet- en drinkopties.
menú(Zelfstandig naamwoord)
menu
?lijst van eet- en drinkopties
,vastgestelde maaltijd
?bij verwijzing naar 'menú del día'
spijskaart
?formal/traditional term for a list of dishes
📝 In Actie
¿Podemos ver el menú, por favor?
A1Mogen we de menukaart zien, alstublieft?
El menú del día incluye sopa y postre por diez euros.
A2Het dagmenu (vastgestelde lunch/diner) bevat soep en dessert voor tien euro.
Hay muchas opciones vegetarianas en este menú.
A2Er zijn veel vegetarische opties op dit menu.
💡 Grammaticapunten
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het eindigt op '-ú', is 'menú' een mannelijk woord, dus je gebruikt altijd 'el menú' of 'un menú'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'het menu' mannelijk of onzijdig kan zijn, maar 'het' de standaard is.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring over Geslacht
Fout: “La menú.”
Correctie: El menú. Vergeet niet het mannelijke lidwoord 'el' of 'un' te gebruiken. In het Nederlands zou je 'het menu' zeggen, dus let op het verschil met het Spaanse 'el'.
⭐ Gebruikstips
Menú versus Carta
In Spanje verwijst 'menú' vaak specifiek naar een vaste-prijsmaaltijd met meerdere gangen ('menú del día'), terwijl 'carta' meestal verwijst naar de volledige lijst van individuele gerechten (à la carte). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen een 'dagmenu' en de 'à la carte kaart'.

Het woord menú verwijst ook naar een lijst met opties of commando's die op een scherm in een applicatie of apparaat worden weergegeven.
menú(Zelfstandig naamwoord)
menu
?lijst met opties in een applicatie of apparaat
optielijst
?technical context
📝 In Actie
Busca la opción de 'Guardar' en el menú de archivo.
A2Zoek de optie 'Guardar' in het archiefmenu.
Abre el menú desplegable para cambiar el idioma.
B1Open het uitklapmenu om de taal te wijzigen.
💡 Grammaticapunten
Technologiegebruik
Wanneer je praat over interactie met digitale menu's, gebruik je vaak werkwoorden zoals 'hacer clic en' (klikken op) of 'abrir' (openen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'klikken op' of 'openen'.
⭐ Gebruikstips
Universele Term
Deze betekenis van 'menú' is een duidelijke leenwoord uit het Frans/Engels en wordt in een digitale context universeel begrepen in alle Spaanssprekende landen. Het komt sterk overeen met het Nederlandse woord 'menu'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: menú
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'menú' om te verwijzen naar een vaste maaltijd, gebruikelijk in Spanje?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'menú' mannelijk of vrouwelijk?
'Menú' is altijd mannelijk. Je moet 'el menú' of 'un menú' gebruiken, ook al zijn veel Spaanse woorden die eindigen op 'u' vrouwelijk (zoals 'tribu'). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlandse 'het menu'.
Wat is het verschil tussen 'menú' en 'carta' in een restaurant?
Op veel plaatsen zijn ze inwisselbaar. Echter, in Spanje betekent 'menú' vaak een vaste-prijs, meer-gangen speciaal (zoals een lunchaanbieding), terwijl 'carta' verwijst naar de volledige lijst van individuele gerechten die je kunt kiezen (à la carte).