Inklingo

queríamos

keh-REE-ah-moskeˈɾi.a.mos

queríamos betekent wij wilden in het Spaans (verlangen of behoefte uitdrukken).

wij wilden, wij hielden van

Ook: wij wensten vroeger, wij verlangden naar
WerkwoordB1irregular er
Drie kleine, eenvoudige cartoonkinderen staan dicht bij elkaar en kijken met een blik van verlangen en hoop omhoog naar één grote, kleurrijke ballon die net buiten hun bereik zweeft.
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 In Actie

Cuando éramos jóvenes, queríamos viajar por todo el mundo.

B1

Toen we jong waren, wilden we over de hele wereld reizen.

Siempre le decíamos que la queríamos mucho.

A2

We zeiden altijd dat we heel veel van hem/haar hielden.

No sabíamos qué hacer porque queríamos ayudar a todos.

B1

We wisten niet wat we moesten doen omdat we iedereen wilden helpen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • deseábamos (wij verlangden)
  • amábamos (wij hielden van)

Antoniemen

  • odiábamos (wij haatten)
  • rechazábamos (wij verwierpen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Queríamos saberWij wilden weten
  • Queríamos mucho aWij hielden veel van

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "queríamos" in het Spaans:

wij wilden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: queríamos

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'queríamos' correct om een voortdurende affectie in het verleden te beschrijven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
querer(willen / houden van)Werkwoord
querido(lief / geliefd)Bijvoeglijk naamwoord
el querer(de wil / de genegenheid)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
vivíamoscorríamos
📚 Etymologie

Het werkwoord *querer* komt van het Latijnse werkwoord *quaerere*, wat 'zoeken, op zoek gaan of vragen' betekent. In de loop van de tijd evolueerde de betekenis in het Spaans naar het uitdrukken van verlangen en affectie, waarbij het verschoof van actief iets zoeken naar het simpelweg willen of liefhebben ervan.

Eerste vermelding: Old Spanish (around 10th-11th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: quererFrench: quérir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'queríamos' altijd 'wij wilden' en nooit 'wij hielden van'?

Nee, 'queríamos' kan beide betekenen! Wanneer het gericht is op een persoon of huisdier, betekent het meestal 'wij hielden van' of 'wij gaven om'. Wanneer het gericht is op een ding, een actie of een doel, betekent het 'wij wilden' of 'wij wensten'.

Waarom heeft 'queríamos' een accentteken?

Het accentteken op de 'i' is nodig om aan te geven waar de klemtoon ligt als je het woord uitspreekt: ke-rí-a-mos. Dit patroon is typisch voor de 'wij'-vorm van alle werkwoorden in de imperfectum-tijd en helpt je het te onderscheiden van andere vormen.